From Original Authorized King James Version phpBible_av
1 Corinthians 16:7 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
1 Corinthians 16:7 for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
1 Corinthians 16:7 For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
1 Corinthians 16:7 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
|
|
1 Corinthians 16:7 | |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo..
θέλω~thelo~/thel'-o/ |
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne..
οὐ~ou~/oo,/ |
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can..
εἴδω~eido~/i'-do/ |
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your ..
ὑμᾶς~humas~/hoo-mas'/ |
this day (hour), hence...
This day (hour), hence(..
ἄρτι~arti~/ar'-tee/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
way
Way
πάροδος~parodos~/par'-od-os/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
have, thing) hope(-d) ...
(have, thing) hope(-d) ..
ἐλπίζω~elpizo~/el-pid'-zo/ |
abide (in), continue (...
Abide (in), continue (i..
ἐπιμένω~epimeno~/ep-ee-men'-o/ |
years old, season, sp...
Years old, season, spa..
χρόνος~chronos~/khron'-os/ |
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, ..
τὶς~tis~/tis/ |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your ..
ὑμᾶς~humas~/hoo-mas'/ |
before, but, except, (...
Before, but, except, (a..
ἐάν~ean~/eh-an'/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ |
give leave (liberty, l...
Give leave (liberty, li..
ἐπιτρέπω~epitrepo~/ep-ee-trep'-o/ | |
|
1 Corinthians 16:7 | |
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne..
οὐ~ou~/oo,/ |
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo..
θέλω~thelo~/thel'-o/ | [5719] |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
this day (hour), hence...
This day (hour), hence(..
ἄρτι~arti~/ar'-tee/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
way
Way
πάροδος~parodos~/par'-od-os/ |
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, ..
ὁράω~horao~/hor-ah'-o/ | [5629] |
have, thing) hope(-d) ...
(have, thing) hope(-d) ..
ἐλπίζω~elpizo~/el-pid'-zo/ | [5719] |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
years old, season, sp...
Years old, season, spa..
χρόνος~chronos~/khron'-os/ |
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, ..
τὶς~tis~/tis/ |
abide (in), continue (...
Abide (in), continue (i..
ἐπιμένω~epimeno~/ep-ee-men'-o/ | [5658] |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
before, but, except, (...
Before, but, except, (a..
ἐάν~ean~/eh-an'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ |
give leave (liberty, l...
Give leave (liberty, li..
ἐπιτρέπω~epitrepo~/ep-ee-trep'-o/ | [5725] | |
1 Corinthians 16:7 From Original Greek Authorized King James Version
[1063] | [2309] | [3756] | [1492] | [5209] | [737] | [1722] | [3938] | [1161] | [1679] | [1961] | [5550] | [5100] | [4314] | [5209] | [1437] | [2962] | [2010] |
---|
[gar]
| [thelo]
| [ou]
| [eido]
| [humas]
| [arti]
| [en]
| [parodos]
| [de]
| [elpizo]
| [epimeno]
| [chronos]
| [tis]
| [pros]
| [humas]
| [ean]
| [kurios]
| [epitrepo]
| γάρ ΓΆΡ | θέλω ΘΈΛΩ | οὐ Οὐ | εἴδω ΕἼΔΩ | ὑμᾶς ὙΜᾶΣ | ἄρτι ἌΡΤΙ | ἐν ἘΝ | πάροδος ΠΆΡΟΔΟΣ | δέ ΔΈ | ἐλπίζω ἘΛΠΊΖΩ | ἐπιμένω ἘΠΙΜΈΝΩ | χρόνος ΧΡΌΝΟΣ | τὶς ΤῚΣ | πρός ΠΡΌΣ | ὑμᾶς ὙΜᾶΣ | ἐάν ἘΆΝ | κύριος ΚΎΡΙΟΣ | ἐπιτρέπω ἘΠΙΤΡΈΠΩ | and, as, because ... | desire, be dispos... | long, nay, neith... | be aware, behold,... | ye, you (+ -ward)... | this day (hour), ... | about, after, aga... | way | also, and, but, m... | have, thing) hope... | abide (in), conti... | years old, seaso... | a (kind of), any ... | about, according ... | ye, you (+ -ward)... | before, but, exce... | God, Lord, master... | give leave (liber... | ράγ | ωλέθ | ὐο | ωδἴε | ςᾶμὑ | ιτρἄ | νἐ | ςοδοράπ | έδ | ωζίπλἐ | ωνέμιπἐ | ςονόρχ | ςὶτ | ςόρπ | ςᾶμὑ | νάἐ | ςοιρύκ | ωπέρτιπἐ | [rag]
| [oleht]
| [uo]
| [odie]
| [samuh]
| [itra]
| [ne]
| [sodorap]
| [ed]
| [oziple]
| [onemipe]
| [sonorhc]
| [sit]
| [sorp]
| [samuh]
| [nae]
| [soiruk]
| [opertipe]
|
Strong's Dictionary Number: [1063]
1063
1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition: - for
9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
Strong's Dictionary Number: [2309]
2309
1 Original Word: θέλω
2 Word Origin: apparently strengthened from the alternate form of (138)
3 Transliterated Word: thelo
4 TDNT/TWOT Entry: 3:44,318
5 Phonetic Spelling: thel'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently strengthened from the alternate form of [138;]138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas [1014]1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
8 Definition: - to will, have in mind, intend
- to be resolved or determined, to purpose
- to desire, to wish
- to love
- to like to do a thing, be fond of doing
- to take delight in, have pleasure
9 English: desire, be disposed (forward), intend,..
0 Usage: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will(-ing(-ly)) (have)
Strong's Dictionary Number: [3756]
3756
1 Original Word: οὐ
2 Word Origin: a primary word, the absolute negative [cf (3361)] adverb
3 Transliterated Word: ou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oo,
6 Part of Speech: - no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
7 Strong's Definition: a primary word; the absolute negative (compare [3361)]3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also [3364,]3364, [3372.]3372.
8 Definition:
9 English: long, nay, neither, never, no (X man)..
0 Usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but
Strong's Dictionary Number: [1492]
1492
1 Original Word: εἴδω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: eido
4 TDNT/TWOT Entry: 5:116, 673
5 Phonetic Spelling: i'-do
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent [3700]3700 and [3708;]3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare [3700.]3700.
8 Definition: - to see
- to perceive with the eyes
- to perceive by any of the senses
- to perceive, notice, discern, discover
- to see
- i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
- to pay attention, observe
- to see about something 1d
- i.e. to ascertain what must be done about it
- to inspect, examine
- to look at, behold
- to experience any state or condition
- to see i.e. have an interview with, to visit
- to know
- to know of anything
- to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
- of any fact
- the force and meaning of something which has definite meaning
- to know how, to be skilled in
- to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:
9 English: be aware, behold, X can (+ not tell), ..
0 Usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot
Strong's Dictionary Number: [5209]
5209
1 Original Word: ὑμᾶς
2 Word Origin: accusative case of (5210)
3 Transliterated Word: humas
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mas'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: accusative case of [5210;]5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
8 Definition:
9 English: ye, you (+ -ward), your (+ own
0 Usage: ye, you (+ -ward), your (+ own)
Strong's Dictionary Number: [737]
737
1 Original Word: ἄρτι
2 Word Origin: from a derivative of (142) (cf (740)) through the idea of suspension
3 Transliterated Word: arti
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1106,658
5 Phonetic Spelling: ar'-tee
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: adverb from a derivative of [142]142 (compare [740)]740) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
8 Definition: - just now, this moment
- now at this time, at this very time, this moment
9 English: this day (hour), hence(-forth), here(-..
0 Usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [3938]
3938
1 Original Word: πάροδος
2 Word Origin: from (3844) and (3598)
3 Transliterated Word: parodos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: par'-od-os
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [3598;]3598; a by-road, i.e. (actively) a route:--way.
8 Definition: - a passing by or passage
- in passing
9 English: way
0 Usage: way
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [1679]
1679
1 Original Word: ἐλπίζω
2 Word Origin: from (1680)
3 Transliterated Word: elpizo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:517,229
5 Phonetic Spelling: el-pid'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1680;]1680; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust.
8 Definition: - to hope
- in a religious sense, to wait for salvation with joy and full confidence
- hopefully to trust in
9 English: have, thing) hope(-d) (for), trust
0 Usage: (have, thing) hope(-d) (for), trust
Strong's Dictionary Number: [1961]
1961
1 Original Word: ἐπιμένω
2 Word Origin: from (1909) and (3306)
3 Transliterated Word: epimeno
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee-men'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1909]1909 and [3306;]3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry.
8 Definition: - to stay at or with, to tarry still, still to abide, to continue, remain
- of tarrying in a place
- to persevere, continue
- of the thing continued in
- in the work of teaching
- of the blessing for which one keeps himself fit
- denoting the action persisted in
9 English: abide (in), continue (in), tarry
0 Usage: abide (in), continue (in), tarry
Strong's Dictionary Number: [5550]
5550
1 Original Word: χρόνος
2 Word Origin: of uncertain derivation
3 Transliterated Word: chronos
4 TDNT/TWOT Entry: 9:581,1337
5 Phonetic Spelling: khron'-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from [2540,]2540, which designates a fixed or special occasion; and from [165,]165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.
8 Definition: - time either long or short
9 English: years old, season, space, (X often-)t..
0 Usage: + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while
Strong's Dictionary Number: [5100]
5100
1 Original Word: τὶς
2 Word Origin: an enclitic indefinite pronoun
3 Transliterated Word: tis
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tis
6 Part of Speech: - a certain, a certain one
- some, some time, a while
7 Strong's Definition: an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
8 Definition:
9 English: a (kind of), any (man, thing, thing at..
0 Usage: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some(-body, -thing, -what) (man), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever)
Strong's Dictionary Number: [4314]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition: - to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [5209]
5209
1 Original Word: ὑμᾶς
2 Word Origin: accusative case of (5210)
3 Transliterated Word: humas
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mas'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: accusative case of [5210;]5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
8 Definition:
9 English: ye, you (+ -ward), your (+ own
0 Usage: ye, you (+ -ward), your (+ own)
Strong's Dictionary Number: [1437]
1437
1 Original Word: ἐάν
2 Word Origin: from (1487) and (302)
3 Transliterated Word: ean
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: eh-an'
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: from [1487]1487 and [302;]302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See [3361.]3361.
8 Definition: - if, in case
9 English: before, but, except, (and) if, (if) so..
0 Usage: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever)
Strong's Dictionary Number: [2962]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition: - he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
Strong's Dictionary Number: [2010]
2010
1 Original Word: ἐπιτρέπω
2 Word Origin: from (1909) and the base of (5157)
3 Transliterated Word: epitrepo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee-trep'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1909]1909 and the base of [5157;]5157; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.
8 Definition: - to turn to, transfer, commit, instruct
- to permit, allow, give leave
9 English: give leave (liberty, license), let, pe..
0 Usage: give leave (liberty, license), let, permit, suffer
|
|