From Original Authorized King James Version phpBible_av
Galatians 4:20 I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Galatians 4:20 and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Galatians 4:20 but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Galatians 4:20 I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Galatians 4:20 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo..
θέλω~thelo~/thel'-o/ |
come, X have, be here,...
Come, X have, be here, ..
πάρειμι~pareimi~/par'-i-mee/ |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your ..
ὑμᾶς~humas~/hoo-mas'/ |
this day (hour), hence...
This day (hour), hence(..
ἄρτι~arti~/ar'-tee/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
change
Change
ἀλλάσσω~allasso~/al-las'-so/ |
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my
μοῦ~mou~/moo/ |
noise, sound, voice
Noise, sound, voice
φωνή~phone~/fo-nay'/ |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
stand in) doubt, be pe...
(stand in) doubt, be pe..
ἀπορέω~aporeo~/ap-or-eh'-o/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves)
ὑμῖν~humin~/hoo-min'/ | |
|
Galatians 4:20 | |
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo..
θέλω~thelo~/thel'-o/ | [5707] |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
come, X have, be here,...
Come, X have, be here, ..
πάρειμι~pareimi~/par'-i-mee/ | [5721] |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
this day (hour), hence...
This day (hour), hence(..
ἄρτι~arti~/ar'-tee/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
change
Change
ἀλλάσσω~allasso~/al-las'-so/ | [5658] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
noise, sound, voice
Noise, sound, voice
φωνή~phone~/fo-nay'/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
stand in) doubt, be pe...
(stand in) doubt, be pe..
ἀπορέω~aporeo~/ap-or-eh'-o/ | [5731] |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ | |
Galatians 4:20 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [2309] | [3918] | [4314] | [5209] | [737] | [2532] | [236] | [3450] | [5456] | [3754] | [639] | [1722] | [5213] |
---|
[de]
| [thelo]
| [pareimi]
| [pros]
| [humas]
| [arti]
| [kai]
| [allasso]
| [mou]
| [phone]
| [hoti]
| [aporeo]
| [en]
| [humin]
| δέ ΔΈ | θέλω ΘΈΛΩ | πάρειμι ΠΆΡΕΙΜΙ | πρός ΠΡΌΣ | ὑμᾶς ὙΜᾶΣ | ἄρτι ἌΡΤΙ | καί ΚΑΊ | ἀλλάσσω ἈΛΛΆΣΣΩ | μοῦ ΜΟῦ | φωνή ΦΩΝΉ | ὅτι ὍΤΙ | ἀπορέω ἈΠΟΡΈΩ | ἐν ἘΝ | ὑμῖν ὙΜῖΝ | also, and, but, m... | desire, be dispos... | come, X have, be ... | about, according ... | ye, you (+ -ward)... | this day (hour), ... | and, also, both, ... | change | I, me, mine (own)... | noise, sound, voice | as concerning tha... | stand in) doubt, ... | about, after, aga... | ye, you, your(-se... | έδ | ωλέθ | ιμιεράπ | ςόρπ | ςᾶμὑ | ιτρἄ | ίακ | ωσσάλλἀ | ῦομ | ήνωφ | ιτὅ | ωέροπἀ | νἐ | νῖμὑ | [ed]
| [oleht]
| [imierap]
| [sorp]
| [samuh]
| [itra]
| [iak]
| [ossalla]
| [uom]
| [enohp]
| [itoh]
| [oeropa]
| [ne]
| [nimuh]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [2309]
2309
1 Original Word: θέλω
2 Word Origin: apparently strengthened from the alternate form of (138)
3 Transliterated Word: thelo
4 TDNT/TWOT Entry: 3:44,318
5 Phonetic Spelling: thel'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently strengthened from the alternate form of [138;]138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas [1014]1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
8 Definition: - to will, have in mind, intend
- to be resolved or determined, to purpose
- to desire, to wish
- to love
- to like to do a thing, be fond of doing
- to take delight in, have pleasure
9 English: desire, be disposed (forward), intend,..
0 Usage: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will(-ing(-ly)) (have)
Strong's Dictionary Number: [3918]
3918
1 Original Word: πάρειμι
2 Word Origin: from (3844) and (1510) (including its various forms)
3 Transliterated Word: pareimi
4 TDNT/TWOT Entry: 5:858,791
5 Phonetic Spelling: par'-i-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [1510]1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:--come, × have, be here, + lack, (be here) present.
8 Definition: - to be by, be at hand, to have arrived, to be present
- to be ready, in store, at command
9 English: come, X have, be here, + lack, (be her..
0 Usage: come, X have, be here, + lack, (be here) present
Strong's Dictionary Number: [4314]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition: - to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [5209]
5209
1 Original Word: ὑμᾶς
2 Word Origin: accusative case of (5210)
3 Transliterated Word: humas
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mas'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: accusative case of [5210;]5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
8 Definition:
9 English: ye, you (+ -ward), your (+ own
0 Usage: ye, you (+ -ward), your (+ own)
Strong's Dictionary Number: [737]
737
1 Original Word: ἄρτι
2 Word Origin: from a derivative of (142) (cf (740)) through the idea of suspension
3 Transliterated Word: arti
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1106,658
5 Phonetic Spelling: ar'-tee
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: adverb from a derivative of [142]142 (compare [740)]740) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
8 Definition: - just now, this moment
- now at this time, at this very time, this moment
9 English: this day (hour), hence(-forth), here(-..
0 Usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [236]
236
1 Original Word: ἀλλάσσω
2 Word Origin: from (243)
3 Transliterated Word: allasso
4 TDNT/TWOT Entry: 1:251,40
5 Phonetic Spelling: al-las'-so
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [243;]243; to make different:--change.
8 Definition: - to change, to exchange one thing for another, to transform
9 English: change
0 Usage: change
Strong's Dictionary Number: [3450]
3450
1 Original Word: μοῦ
2 Word Origin: the simpler form of (1700)
3 Transliterated Word: mou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moo
6 Part of Speech: - I, me, my, of me
7 Strong's Definition: the simpler form of [1700;]1700; of me:--I, me, mine (own), my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine (own), my
0 Usage: I, me, mine (own), my
Strong's Dictionary Number: [5456]
5456
1 Original Word: φωνή
2 Word Origin: probably akin to (5316) through the idea of disclosure
3 Transliterated Word: phone
4 TDNT/TWOT Entry: 9:278,1287
5 Phonetic Spelling: fo-nay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably akin to [5316]5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.
8 Definition: - a sound, a tone
- of inanimate things, as musical instruments
- a voice
- of the sound of uttered words
- speech
- of a language, tongue
9 English: noise, sound, voice
0 Usage: noise, sound, voice
Strong's Dictionary Number: [3754]
3754
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition: - that, because, since
9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why
Strong's Dictionary Number: [639]
639
1 Original Word: ἀπορέω
2 Word Origin: from a compound of (1) (as a negative particle) and the base of (4198)
3 Transliterated Word: aporeo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ap-or-eh'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a compound of [1]1 (as a negative particle) and the base of [4198;]4198; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally):-- (stand in) doubt, be perplexed.
8 Definition: - to be without resources, to be in straits, to be left wanting, to be embarrassed, to be in doubt, not to know which way to turn
- to be at a loss with one's self, be in doubt
- not to know how to decide or what to do, to be perplexed
9 English: stand in) doubt, be perplexed
0 Usage: (stand in) doubt, be perplexed
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [5213]
5213
1 Original Word: ὑμῖν
2 Word Origin: irregular dative case of (5210)
3 Transliterated Word: humin
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-min'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: irregular dative case of [5210;]5210; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your(-selves
0 Usage: ye, you, your(-selves)
|
|