From Original Authorized King James Version phpBible_av
Philippians 1:26 That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Philippians 1:26 that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Philippians 1:26 that your rejoicing may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Philippians 1:26 That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
|
|
Philippians 1:26 | |
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the..
ἵνα~hina~/hin'-ah/ |
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se..
ὑμῶν~humon~/hoo-mone'/ |
boasting, (whereof) to...
Boasting, (whereof) to ..
καύχημα~kauchema~/kow'-khay-mah/ |
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h..
περισσεύω~perisseuo~/per-is-syoo'-o/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
Jesus
Jesus
Ἰησοῦς~Iesous~/ee-ay-sooce'/ |
Christ
Christ
Χριστός~Christos~/khris-tos'/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
I, me, mine, my
I, me, mine, my
ἐμοί~emoi~/em-oy'/ |
after, always, among, ...
After, always, among, a..
διά~dia~/dee-ah'/ |
of me, mine (own), my
Of me, mine (own), my
ἐμός~emos~/em-os'/ |
coming, presence
Coming, presence
παρουσία~parousia~/par-oo-see'-ah/ |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your ..
ὑμᾶς~humas~/hoo-mas'/ |
again
Again
πάλιν~palin~/pal'-in/ | |
|
Philippians 1:26 | |
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the..
ἵνα~hina~/hin'-ah/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
boasting, (whereof) to...
Boasting, (whereof) to ..
καύχημα~kauchema~/kow'-khay-mah/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h..
περισσεύω~perisseuo~/per-is-syoo'-o/ | [5725] |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
Christ
Christ
Χριστός~Christos~/khris-tos'/ |
Jesus
Jesus
Ἰησοῦς~Iesous~/ee-ay-sooce'/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
after, always, among, ...
After, always, among, a..
διά~dia~/dee-ah'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
of me, mine (own), my
Of me, mine (own), my
ἐμός~emos~/em-os'/ |
coming, presence
Coming, presence
παρουσία~parousia~/par-oo-see'-ah/ |
again
Again
πάλιν~palin~/pal'-in/ |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ | |
Philippians 1:26 From Original Greek Authorized King James Version
[2443] | [5216] | [2745] | [4052] | [1722] | [2424] | [5547] | [1722] | [1698] | [1223] | [1699] | [3952] | [4314] | [5209] | [3825] |
---|
[hina]
| [humon]
| [kauchema]
| [perisseuo]
| [en]
| [Iesous]
| [Christos]
| [en]
| [emoi]
| [dia]
| [emos]
| [parousia]
| [pros]
| [humas]
| [palin]
| ἵνα ἽΝΑ | ὑμῶν ὙΜῶΝ | καύχημα ΚΑΎΧΗΜΑ | περισσεύω ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ | ἐν ἘΝ | Ἰησοῦς ἸΗΣΟῦΣ | Χριστός ΧΡΙΣΤΌΣ | ἐν ἘΝ | ἐμοί ἘΜΟΊ | διά ΔΙΆ | ἐμός ἘΜΌΣ | παρουσία ΠΑΡΟΥΣΊΑ | πρός ΠΡΌΣ | ὑμᾶς ὙΜᾶΣ | πάλιν ΠΆΛΙΝ | albeit, because, ... | ye, you, your (ow... | boasting, (whereo... | make, more) aboun... | about, after, aga... | Jesus | Christ | about, after, aga... | I, me, mine, my | after, always, am... | of me, mine (own)... | coming, presence | about, according ... | ye, you (+ -ward)... | again | ανἵ | νῶμὑ | αμηχύακ | ωύεσσιρεπ | νἐ | ςῦοσηἸ | ςότσιρΧ | νἐ | ίομἐ | άιδ | ςόμἐ | αίσυοραπ | ςόρπ | ςᾶμὑ | νιλάπ | [anih]
| [nomuh]
| [amehcuak]
| [ouessirep]
| [ne]
| [suoseI]
| [sotsirhC]
| [ne]
| [iome]
| [aid]
| [some]
| [aisuorap]
| [sorp]
| [samuh]
| [nilap]
|
Strong's Dictionary Number: [2443]
2443
1 Original Word: ἵνα
2 Word Origin: probably from the same as the former part of (1438) (through the demonstrative idea, cf (3588))
3 Transliterated Word: hina
4 TDNT/TWOT Entry: 3:323,366
5 Phonetic Spelling: hin'-ah
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: probably from the same as the former part of [1438]1438 (through the demonstrative idea; compare [3588);]3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare [3363.]3363.
8 Definition: - that, in order that, so that
Wigram's frequency count is 569 not 621. The original J.B. Smithcount is 665 but this includes many places where the word isassigned a different Strong's number because it is used in a phrase.
9 English: albeit, because, to the intent (that),..
0 Usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to
Strong's Dictionary Number: [5216]
5216
1 Original Word: ὑμῶν
2 Word Origin: genitive case of (5210)
3 Transliterated Word: humon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mone'
6 Part of Speech: - of yours
7 Strong's Definition: genitive case of [5210;]5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your (own, -selves
0 Usage: ye, you, your (own, -selves)
Strong's Dictionary Number: [2745]
2745
1 Original Word: καύχημα
2 Word Origin: from (2744)
3 Transliterated Word: kauchema
4 TDNT/TWOT Entry: 3:645,423
5 Phonetic Spelling: kow'-khay-mah
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from [2744;]2744; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense:--boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).
8 Definition: - that of which one glories or can glory, matter or ground of glorying
- a glorying or boasting
9 English: boasting, (whereof) to glory (of), glo..
0 Usage: boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing)
Strong's Dictionary Number: [4052]
4052
1 Original Word: περισσεύω
2 Word Origin: from (4053)
3 Transliterated Word: perisseuo
4 TDNT/TWOT Entry: 6:58,828
5 Phonetic Spelling: per-is-syoo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4053;]4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
8 Definition: - to exceed a fixed number of measure, to be left over and above a certain number or measure
- to be over, to remain
- to exist or be at hand in abundance
- to be great (abundant)
- a thing which comes in abundance, or overflows unto one, something falls to the lot of one in large measure
- to redound unto, turn out abundantly for, a thing
- to abound, overflow
- to be abundantly furnished with, to have in abundance, abound in (a thing), to be in affluence
- to be pre-eminent, to excel
- to excel more than, exceed
- to make to abound
- to furnish one richly so that he has abundance
- to make abundant or excellent
9 English: make, more) abound, (have, have more) ..
0 Usage: (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above)
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [2424]
2424
1 Original Word: Ἰησοῦς
2 Word Origin: of Hebrew origin (03091)
3 Transliterated Word: Iesous
4 TDNT/TWOT Entry: 3:284,360
5 Phonetic Spelling: ee-ay-sooce'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(03091);](03091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
8 Definition: Jesus = "Jehovah is salvation"- Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate
- Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
- Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:
- Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:
- Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:
9 English: Jesus
0 Usage: Jesus
Strong's Dictionary Number: [5547]
5547
1 Original Word: Χριστός
2 Word Origin: from (5548)
3 Transliterated Word: Christos
4 TDNT/TWOT Entry: 9:493,1322
5 Phonetic Spelling: khris-tos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [5548;]5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
8 Definition: Christ = "anointed"- Christ was the Messiah, the Son of God
- anointed
9 English: Christ
0 Usage: Christ
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [1698]
1698
1 Original Word: ἐμοί
2 Word Origin: a prolonged form of (3427)
3 Transliterated Word: emoi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: em-oy'
6 Part of Speech: - I, me, myself, etc.
7 Strong's Definition: a prolonged form of [3427;]3427; to me:--I, me, mine, my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine, my
0 Usage: I, me, mine, my
Strong's Dictionary Number: [1223]
1223
1 Original Word: διά
2 Word Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
3 Transliterated Word: dia
4 TDNT/TWOT Entry: 2:65,149
5 Phonetic Spelling: dee-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
8 Definition: - through
- of place
- with
- in
- of time
- throughout
- during
- of means
- by
- by the means of
- through
- the ground or reason by which something is or is not done
- by reason of
- on account of
- because of for this reason
- therefore
- on this account
9 English: after, always, among, at, to avoid, be..
0 Usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [1699]
1699
1 Original Word: ἐμός
2 Word Origin: from the oblique cases of (1473) ((1698), (1700), (1691))
3 Transliterated Word: emos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: em-os'
6 Part of Speech: - my, mine, etc.
7 Strong's Definition: from the oblique cases of [1473]1473 (1698, [1700,]1700, [1691);]1691); my:--of me, mine (own), my.
8 Definition:
9 English: of me, mine (own), my
0 Usage: of me, mine (own), my
Strong's Dictionary Number: [3952]
3952
1 Original Word: παρουσία
2 Word Origin: from the present participle of (3918)
3 Transliterated Word: parousia
4 TDNT/TWOT Entry: 5:858,791
5 Phonetic Spelling: par-oo-see'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from the present participle of [3918;]3918; a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect:--coming, presence.
8 Definition: - presence
- the coming, arrival, advent
- the future visible return from heaven of Jesus, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the kingdom of God
9 English: coming, presence
0 Usage: coming, presence
Strong's Dictionary Number: [4314]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition: - to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [5209]
5209
1 Original Word: ὑμᾶς
2 Word Origin: accusative case of (5210)
3 Transliterated Word: humas
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mas'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: accusative case of [5210;]5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
8 Definition:
9 English: ye, you (+ -ward), your (+ own
0 Usage: ye, you (+ -ward), your (+ own)
Strong's Dictionary Number: [3825]
3825
1 Original Word: πάλιν
2 Word Origin: probably from the same as (3823) (through the idea of oscillatory repetition)
3 Transliterated Word: palin
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: pal'-in
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: probably from the same as [3823]3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
8 Definition: - anew, again
- renewal or repetition of the action
- again, anew
- again, i.e. further, moreover
- in turn, on the other hand
9 English: again
0 Usage: again
|
|