From Original Authorized King James Version phpBible_av
Philippians 3:13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Philippians 3:13 brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Philippians 3:13 Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Philippians 3:13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
|
|
Philippians 3:13 | |
brother
Brother
ἀδελφός~adephos~/ad-el-fos'/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
conclude, (ac-)count (...
Conclude, (ac-)count (o..
λογίζομαι~logizomai~/log-id'-zom-ahee/ |
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne..
οὐ~ou~/oo,/ |
me, mine own (self), m...
Me, mine own (self), my..
ἐμαυτοῦ~emautou~/em-ow-too'/ |
apprehend, attain, com...
Apprehend, attain, come..
καταλαμβάνω~katalambano~/kat-al-am-ban'-o/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
be) forget(-ful of
(be) forget(-ful of)
ἐπιλανθάνομαι~epilanthanomai~/ep-ee-lan-than'-om-ahee/ |
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,..
μέν~men~/men/ |
after, back(-ward), (+...
After, back(-ward), ( g..
ὀπίσω~opiso~/op-is'-o/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
reach forth
Reach forth
ἐπεκτείνομαι~epekteinomai~/ep-ek-ti'-nom-ahee/ |
against, at, before, (...
Against, at, before, (i..
ἔμπροσθεν~emprosthen~/em'-pros-then/ | |
|
Philippians 3:13 | |
brother
Brother
ἀδελφός~adephos~/ad-el-fos'/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
me, mine own (self), m...
Me, mine own (self), my..
ἐμαυτοῦ~emautou~/em-ow-too'/ |
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne..
οὐ~ou~/oo,/ |
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne..
οὐ~ou~/oo,/ |
hitherto not, (no...) ...
Hitherto not, (no...) a..
οὔπω~oupo~/oo'-po/ |
conclude, (ac-)count (...
Conclude, (ac-)count (o..
λογίζομαι~logizomai~/log-id'-zom-ahee/ | [5736] |
apprehend, attain, com...
Apprehend, attain, come..
καταλαμβάνω~katalambano~/kat-al-am-ban'-o/ | [5760] |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,..
μέν~men~/men/ |
after, back(-ward), (+...
After, back(-ward), ( g..
ὀπίσω~opiso~/op-is'-o/ |
be) forget(-ful of
(be) forget(-ful of)
ἐπιλανθάνομαι~epilanthanomai~/ep-ee-lan-than'-om-ahee/ | [5740] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
against, at, before, (...
Against, at, before, (i..
ἔμπροσθεν~emprosthen~/em'-pros-then/ |
reach forth
Reach forth
ἐπεκτείνομαι~epekteinomai~/ep-ek-ti'-nom-ahee/ | [5740] | |
Philippians 3:13 From Original Greek Authorized King James Version
[80] | [1473] | [3049] | [3756] | [1683] | [2638] | [1161] | [1520] | [1950] | [3303] | [3694] | [1161] | [1901] | [1715] |
---|
[adephos]
| [ego]
| [logizomai]
| [ou]
| [emautou]
| [katalambano]
| [de]
| [heis]
| [epilanthanomai]
| [men]
| [opiso]
| [de]
| [epekteinomai]
| [emprosthen]
| ἀδελφός ἈΔΕΛΦΌΣ | ἐγώ ἘΓΏ | λογίζομαι ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ | οὐ Οὐ | ἐμαυτοῦ ἘΜΑΥΤΟῦ | καταλαμβάνω ΚΑΤΑΛΑΜΒΆΝΩ | δέ ΔΈ | εἷς ΕἿΣ | ἐπιλανθάνομαι ἘΠΙΛΑΝΘΆΝΟΜΑΙ | μέν ΜΈΝ | ὀπίσω ὈΠΊΣΩ | δέ ΔΈ | ἐπεκτείνομαι ἘΠΕΚΤΕΊΝΟΜΑΙ | ἔμπροσθεν ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ | brother | I, me | conclude, (ac-)co... | long, nay, neith... | me, mine own (sel... | apprehend, attain... | also, and, but, m... | a(-n, -ny) (certa... | be) forget(-ful of | even, indeed, so,... | after, back(-ward... | also, and, but, m... | reach forth | against, at, befo... | ςόφλεδἀ | ώγἐ | ιαμοζίγολ | ὐο | ῦοτυαμἐ | ωνάβμαλατακ | έδ | ςἷε | ιαμονάθναλιπἐ | νέμ | ωσίπὀ | έδ | ιαμονίετκεπἐ | νεθσορπμἔ | [sohpeda]
| [oge]
| [iamozigol]
| [uo]
| [uotuame]
| [onabmalatak]
| [ed]
| [sieh]
| [iamonahtnalipe]
| [nem]
| [osipo]
| [ed]
| [iamonietkepe]
| [nehtsorpme]
|
Strong's Dictionary Number: [80]
80
1 Original Word: ἀδελφός
2 Word Origin: from (1) (as a connective particle) and delphus (the womb)
3 Transliterated Word: adephos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:144,22
5 Phonetic Spelling: ad-el-fos'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [1):--brother.]1):--brother.
8 Definition: - a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
- having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
- any fellow or man
- a fellow believer, united to another by the bond of affection
- an associate in employment or office
- brethren in Christ
- his brothers by blood
- all men
- apostles
- Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
9 English: brother
0 Usage: brother
Strong's Dictionary Number: [1473]
1473
1 Original Word: ἐγώ
2 Word Origin: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
3 Transliterated Word: ego
4 TDNT/TWOT Entry: 2:343,196
5 Phonetic Spelling: eg-o'
6 Part of Speech: - I, me, my
7 Strong's Definition: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see [1691,]1691, [1698,]1698, [1700,]1700, [2248,]2248, [2249,]2249, [2254,]2254, [2257,]2257, etc.
8 Definition:
9 English: I, me
0 Usage: I, me
Strong's Dictionary Number: [3049]
3049
1 Original Word: λογίζομαι
2 Word Origin: middle voice from (3056)
3 Transliterated Word: logizomai
4 TDNT/TWOT Entry: 4:284,536
5 Phonetic Spelling: log-id'-zom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: middle voice from [3056;]3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
8 Definition: - to reckon, count, compute, calculate, count over
- to take into account, to make an account of
- metaph. to pass to one's account, to impute
- a thing is reckoned as or to be something, i.e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight
- to number among, reckon with
- to reckon or account
- to reckon inward, count up or weigh the reasons, to deliberate
- by reckoning up all the reasons, to gather or infer
- to consider, take into account, weigh, meditate on
- to suppose, deem, judge
- to determine, purpose, decide
This word deals with reality. If I "logizomai" or reckon that my bank book has $25 in it, it has $25 in it. Otherwise I am deceiving myself. This word refers to facts not suppositions.
9 English: conclude, (ac-)count (of), + despise, ..
0 Usage: conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on)
Strong's Dictionary Number: [3756]
3756
1 Original Word: οὐ
2 Word Origin: a primary word, the absolute negative [cf (3361)] adverb
3 Transliterated Word: ou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oo,
6 Part of Speech: - no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
7 Strong's Definition: a primary word; the absolute negative (compare [3361)]3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also [3364,]3364, [3372.]3372.
8 Definition:
9 English: long, nay, neither, never, no (X man)..
0 Usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but
Strong's Dictionary Number: [1683]
1683
1 Original Word: ἐμαυτοῦ
2 Word Origin: genitive case compound of (1700) and (846)
3 Transliterated Word: emautou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: em-ow-too'
6 Part of Speech: - I, me, myself etc.
7 Strong's Definition: :--me, mine own (self), myself.
8 Definition:
9 English: me, mine own (self), myself
0 Usage: me, mine own (self), myself
Strong's Dictionary Number: [2638]
2638
1 Original Word: καταλαμβάνω
2 Word Origin: from (2596) and (2983)
3 Transliterated Word: katalambano
4 TDNT/TWOT Entry: 4:9,495
5 Phonetic Spelling: kat-al-am-ban'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [2596]2596 and [2983;]2983; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
8 Definition: - to lay hold of
- to lay hold of so as to make one's own, to obtain, attain to, to make one's own, to take into one's self, appropriate
- to seize upon, take possession of
- of evils overtaking one, of the last day overtaking the wicked with destruction, of a demon about to torment one
- in a good sense, of Christ by his holy power and influence laying hold of the human mind and will, in order to prompt and govern it
- to detect, catch
- to lay hold of with the mind
- to understand, perceive, learn, comprehend
9 English: apprehend, attain, come upon, comprehe..
0 Usage: apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [1520]
1520
1 Original Word: εἷς
2 Word Origin: ß
3 Transliterated Word: heis
4 TDNT/TWOT Entry: Heis
5 Phonetic Spelling: hice
6 Part of Speech: hice
7 Strong's Definition: (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also [1527,]1527, [3367,]3367, [3391,]3391, [3762.]3762.
8 Definition: - one
9 English: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, ma..
0 Usage: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some
Strong's Dictionary Number: [1950]
1950
1 Original Word: ἐπιλανθάνομαι
2 Word Origin: middle voice from (1909) and (2990)
3 Transliterated Word: epilanthanomai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee-lan-than'-om-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: middle voice from [1909]1909 and [2990;]2990; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of).
8 Definition: - to forget
- neglecting, no longer caring for
- forgotten, given over to oblivion, i.e. uncared for
9 English: be) forget(-ful of
0 Usage: (be) forget(-ful of)
Strong's Dictionary Number: [3303]
3303
1 Original Word: μέν
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: men
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: men
6 Part of Speech: - truly, certainly, surely, indeed
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with [1161]1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
8 Definition:
9 English: even, indeed, so, some, truly, verily
0 Usage: even, indeed, so, some, truly, verily
Strong's Dictionary Number: [3694]
3694
1 Original Word: ὀπίσω
2 Word Origin: from the same as (3693) with enclitic of direction
3 Transliterated Word: opiso
4 TDNT/TWOT Entry: 5:289,702
5 Phonetic Spelling: op-is'-o
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from the same as [3693]3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
8 Definition: - back, behind, after, afterwards
- of place: things that are behind
- of time: after
9 English: after, back(-ward), (+ get) behind, + ..
0 Usage: after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [1901]
1901
1 Original Word: ἐπεκτείνομαι
2 Word Origin: middle voice from (1909) and (1614)
3 Transliterated Word: epekteinomai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ek-ti'-nom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: middle voice from [1909]1909 and [1614;]1614; to stretch (oneself) forward upon:--reach forth.
8 Definition: - to stretch out to or towards
- to stretch (one's self) forward to
9 English: reach forth
0 Usage: reach forth
Strong's Dictionary Number: [1715]
1715
1 Original Word: ἔμπροσθεν
2 Word Origin: from (1722) and (4314)
3 Transliterated Word: emprosthen
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: em'-pros-then
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from [1722]1722 and [4314;]4314; in front of (in place (literally or figuratively) or time):--against, at, before, (in presence, sight) of.
8 Definition: - in front, before
- before, i.e. in that local region which is in front of a person or thing
- before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one
- before, in the sight of
- before, denoting rank
9 English: against, at, before, (in presence, sig..
0 Usage: against, at, before, (in presence, sight) of
|
|