From Original Authorized King James Version phpBible_av
1 Peter 2:15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
1 Peter 2:15 because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
1 Peter 2:15 For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
1 Peter 2:15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
|
|
1 Peter 2:15 | |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
after that, after (in)...
After that, after (in) ..
οὕτω~houto~/hoo'-to,/ |
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X..
ἐστί~esti~/es-tee'/ |
desire, pleasure, will
Desire, pleasure, will
θέλημα~thelema~/thel'-ay-mah/ |
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward),
θεός~theos~/theh'-os/ |
when) do good (well
(when) do good (well)
ἀγαθοποιέω~agathopoieo~/ag-ath-op-oy-eh'-o/ |
muzzle
Muzzle
φιμόω~phimoo~/fee-mo'-o/ |
ignorance, not the kno...
Ignorance, not the know..
ἀγνωσία~agnosia~/ag-no-see'-ah/ |
fool(-ish), unwise
Fool(-ish), unwise
ἄφρων~aphron~/af'-rone/ |
human/people
Certain, man
ἄνθρωπος~anthropos~/anth'-ro-pos/ | |
|
1 Peter 2:15 | |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
after that, after (in)...
After that, after (in) ..
οὕτω~houto~/hoo'-to,/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5719] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
desire, pleasure, will
Desire, pleasure, will
θέλημα~thelema~/thel'-ay-mah/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward),
θεός~theos~/theh'-os/ |
when) do good (well
(when) do good (well)
ἀγαθοποιέω~agathopoieo~/ag-ath-op-oy-eh'-o/ | [5723] |
muzzle
Muzzle
φιμόω~phimoo~/fee-mo'-o/ | [5721] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
fool(-ish), unwise
Fool(-ish), unwise
ἄφρων~aphron~/af'-rone/ |
human/people
Certain, man
ἄνθρωπος~anthropos~/anth'-ro-pos/ |
ignorance, not the kno...
Ignorance, not the know..
ἀγνωσία~agnosia~/ag-no-see'-ah/ | |
1 Peter 2:15 From Original Greek Authorized King James Version
[3754] | [3779] | [2076] | [2307] | [2316] | [15] | [5392] | [56] | [878] | [444] |
---|
[hoti]
| [houto]
| [esti]
| [thelema]
| [theos]
| [agathopoieo]
| [phimoo]
| [agnosia]
| [aphron]
| [anthropos]
| ὅτι ὍΤΙ | οὕτω ΟὝΤΩ | ἐστί ἘΣΤΊ | θέλημα ΘΈΛΗΜΑ | θεός ΘΕΌΣ | ἀγαθοποιέω ἈΓΑΘΟΠΟΙΈΩ | φιμόω ΦΙΜΌΩ | ἀγνωσία ἈΓΝΩΣΊΑ | ἄφρων ἌΦΡΩΝ | ἄνθρωπος ἌΝΘΡΩΠΟΣ | as concerning tha... | after that, after... | are, be(-long), c... | desire, pleasure,... | God, god(-ly, -wa... | when) do good (well | muzzle | ignorance, not th... | fool(-ish), unwise | human/people | ιτὅ | ωτὕο | ίτσἐ | αμηλέθ | ςόεθ | ωέιοποθαγἀ | ωόμιφ | αίσωνγἀ | νωρφἄ | ςοπωρθνἄ | [itoh]
| [otuoh]
| [itse]
| [ameleht]
| [soeht]
| [oeiopohtaga]
| [oomihp]
| [aisonga]
| [norhpa]
| [soporhtna]
|
Strong's Dictionary Number: [3754]
3754
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition: - that, because, since
9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why
Strong's Dictionary Number: [3779]
3779
1 Original Word: οὕτω
2 Word Origin: from (3778)
3 Transliterated Word: houto
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo'-to,
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: adverb from [3778;]3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
8 Definition: - in this manner, thus, so
9 English: after that, after (in) this manner, as..
0 Usage: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what
Strong's Dictionary Number: [2076]
2076
1 Original Word: ἐστί
2 Word Origin: third person singular present indicative of (1510)
3 Transliterated Word: esti
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: es-tee'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: third person singular present indicative of [1510;]1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, × can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
8 Definition: - third person singular of "to be"
9 English: are, be(-long), call, X can(-not), com..
0 Usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle
Strong's Dictionary Number: [2307]
2307
1 Original Word: θέλημα
2 Word Origin: from the prolonged form of (2309)
3 Transliterated Word: thelema
4 TDNT/TWOT Entry: 3:52,318
5 Phonetic Spelling: thel'-ay-mah
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from the prolonged form of [2309;]2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will.
8 Definition: - what one wishes or has determined shall be done
- of the purpose of God to bless mankind through Christ
- of what God wishes to be done by us
- commands, precepts
- will, choice, inclination, desire, pleasure
9 English: desire, pleasure, will
0 Usage: desire, pleasure, will
Strong's Dictionary Number: [2316]
2316
1 Original Word: θεός
2 Word Origin: of uncertain affinity; a deity, especially (with (3588)) the supreme Divinity
3 Transliterated Word: theos
4 TDNT/TWOT Entry: 3:65,322
5 Phonetic Spelling: theh'-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; a deity, especially (with [3588)]3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
8 Definition: - a god or goddess, a general name of deities or divinities
- the Godhead, trinity
- God the Father, the first person in the trinity
- Christ, the second person of the trinity
- Holy Spirit, the third person in the trinity
- spoken of the only and true God
- refers to the things of God
- his counsels, interests, things due to him
- whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
- God's representative or viceregent
- of magistrates and judges
9 English: God, god(-ly, -ward),
0 Usage: God, god(-ly, -ward),
Strong's Dictionary Number: [15]
15
1 Original Word: ἀγαθοποιέω
2 Word Origin: from (17)
3 Transliterated Word: agathopoieo
4 TDNT/TWOT Entry: 1:17,3
5 Phonetic Spelling: ag-ath-op-oy-eh'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [17;]17; to be a well-doer (as a favor or a duty):--(when) do good (well).
8 Definition: - to do good, do something which profits others
- to be a good help to someone
- to do someone a favour
- to benefit
- to do well, do right
9 English: when) do good (well
0 Usage: (when) do good (well)
Strong's Dictionary Number: [5392]
5392
1 Original Word: φιμόω
2 Word Origin: from phimos (a muzzle)
3 Transliterated Word: phimoo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: fee-mo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from phimos (a muzzle); to muzzle:--muzzle.
8 Definition: - to close the mouth with a muzzle, to muzzle
- metaph.
- to stop the mouth, make speechless, reduce to silence
- to become speechless
- to be kept in check
9 English: muzzle
0 Usage: muzzle
Strong's Dictionary Number: [56]
56
1 Original Word: ἀγνωσία
2 Word Origin: from (1) (as negative particle) and (1108)
3 Transliterated Word: agnosia
4 TDNT/TWOT Entry: 1:116,18
5 Phonetic Spelling: ag-no-see'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [1]1 (as negative particle) and [1108;]1108; ignorance (properly, the state):--ignorance, not the knowledge.
8 Definition: - not knowing, ignorance
9 English: ignorance, not the knowledge
0 Usage: ignorance, not the knowledge
Strong's Dictionary Number: [878]
878
1 Original Word: ἄφρων
2 Word Origin: from (1) (as a negative particle) and (5424)
3 Transliterated Word: aphron
4 TDNT/TWOT Entry: 9:220,1277
5 Phonetic Spelling: af'-rone
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a negative particle) and [5424;]5424; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise.
8 Definition: - without reason
- senseless, foolish, stupid
- without reflection or intelligence, acting rashly
9 English: fool(-ish), unwise
0 Usage: fool(-ish), unwise
Strong's Dictionary Number: [444]
444
1 Original Word: ἄνθρωπος
2 Word Origin: from (435) and ops (the countenance, from (3700)); man-faced, i.e. a human being
3 Transliterated Word: anthropos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:364,59
5 Phonetic Spelling: anth'-ro-pos
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [435]435 and ops (the countenance; from [3700);]3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
8 Definition: - a human being, whether male or female
- generically, to include all human individuals
- to distinguish man from beings of a different order
- of animals and plants
- of from God and Christ
- of the angels
- with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
- with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
- with reference to two fold nature of man, body and soul
- with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
- with reference to sex, a male
- indefinitely, someone, a man, one
- in the plural, people
- joined with other words, merchantman
9 English: human/people
0 Usage: certain, man
|
|