From Original Authorized King James Version phpBible_av
2 Peter 1:5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
2 Peter 1:5 And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
2 Peter 1:5 Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
2 Peter 1:5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
|
|
2 Peter 1:5 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly..
τοῦτο~touto~/too'-to/ |
give
Give
παρεισφέρω~pareisphero~/par-ice-fer'-o/ |
all (manner of, means)...
All (manner of, means),..
πᾶς~pas~/pas/ |
business, (earnest) ca...
Business, (earnest) car..
σπουδή~spoude~/spoo-day'/ |
add, minister (nourish...
Add, minister (nourishm..
ἐπιχορηγέω~epichoregeo~/ep-ee-khor-ayg-eh'-o/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se..
ὑμῶν~humon~/hoo-mone'/ |
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli..
πίστις~pistis~/pis'-tis/ |
praise, virtue
Praise, virtue
ἀρέτη~arete~/ar-et'-ay/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
praise, virtue
Praise, virtue
ἀρέτη~arete~/ar-et'-ay/ |
knowledge, science
Knowledge, science
γνῶσις~gnosis~/gno'-sis/ | |
|
2 Peter 1:5 | |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
business, (earnest) ca...
Business, (earnest) car..
σπουδή~spoude~/spoo-day'/ |
all (manner of, means)...
All (manner of, means),..
πᾶς~pas~/pas/ |
give
Give
παρεισφέρω~pareisphero~/par-ice-fer'-o/ | [5660] |
add, minister (nourish...
Add, minister (nourishm..
ἐπιχορηγέω~epichoregeo~/ep-ee-khor-ayg-eh'-o/ | [5657] |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli..
πίστις~pistis~/pis'-tis/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
praise, virtue
Praise, virtue
ἀρέτη~arete~/ar-et'-ay/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
praise, virtue
Praise, virtue
ἀρέτη~arete~/ar-et'-ay/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
knowledge, science
Knowledge, science
γνῶσις~gnosis~/gno'-sis/ | |
2 Peter 1:5 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [2532] | [846] | [5124] | [3923] | [3956] | [4710] | [2023] | [1722] | [5216] | [4102] | [703] | [1161] | [1722] | [703] | [1108] |
---|
[de]
| [kai]
| [autos]
| [touto]
| [pareisphero]
| [pas]
| [spoude]
| [epichoregeo]
| [en]
| [humon]
| [pistis]
| [arete]
| [de]
| [en]
| [arete]
| [gnosis]
| δέ ΔΈ | καί ΚΑΊ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | τοῦτο ΤΟῦΤΟ | παρεισφέρω ΠΑΡΕΙΣΦΈΡΩ | πᾶς ΠᾶΣ | σπουδή ΣΠΟΥΔΉ | ἐπιχορηγέω ἘΠΙΧΟΡΗΓΈΩ | ἐν ἘΝ | ὑμῶν ὙΜῶΝ | πίστις ΠΊΣΤΙΣ | ἀρέτη ἈΡΈΤΗ | δέ ΔΈ | ἐν ἘΝ | ἀρέτη ἈΡΈΤΗ | γνῶσις ΓΝῶΣΙΣ | also, and, but, m... | and, also, both, ... | her, it(-self), o... | here(-unto), it, ... | give | all (manner of, m... | business, (earnes... | add, minister (no... | about, after, aga... | ye, you, your (ow... | assurance, belief... | praise, virtue | also, and, but, m... | about, after, aga... | praise, virtue | knowledge, science | έδ | ίακ | ςότὐα | οτῦοτ | ωρέφσιεραπ | ςᾶπ | ήδυοπσ | ωέγηροχιπἐ | νἐ | νῶμὑ | ςιτσίπ | ητέρἀ | έδ | νἐ | ητέρἀ | ςισῶνγ | [ed]
| [iak]
| [sotua]
| [otuot]
| [orehpsierap]
| [sap]
| [eduops]
| [oegerohcipe]
| [ne]
| [nomuh]
| [sitsip]
| [etera]
| [ed]
| [ne]
| [etera]
| [sisong]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [5124]
5124
1 Original Word: τοῦτο
2 Word Origin: neuter singular nominative or accusative case of (3778)
3 Transliterated Word: touto
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too'-to
6 Part of Speech: - that (thing), this (thing)
7 Strong's Definition: neuter singular nominative or accusative case of [3778;]3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
8 Definition:
9 English: here(-unto), it, partly, self(-same), ..
0 Usage: here(-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore)
Strong's Dictionary Number: [3923]
3923
1 Original Word: παρεισφέρω
2 Word Origin: from (3844) and (1533)
3 Transliterated Word: pareisphero
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: par-ice-fer'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [1533;]1533; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously:--give.
8 Definition: - to bring in besides
- to contribute besides to something
9 English: give
0 Usage: give
Strong's Dictionary Number: [3956]
3956
1 Original Word: πᾶς
2 Word Origin: including all the forms of declension
3 Transliterated Word: pas
4 TDNT/TWOT Entry: 5:886,795
5 Phonetic Spelling: pas
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), × thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
8 Definition: - individually
- each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
- collectively
- some of all types
... "the whole world has gone after him" Did all the world go afterChrist? "then went all Judea, and were baptized of him in Jordan."Was all Judea, or all Jerusalem, baptized in Jordan? "Ye are of God,little children", and the whole world lieth in the wicked one". Doesthe whole world there mean everybody? The words "world" and "all" areused in some seven or eight senses in Scripture, and it is veryrarely the "all" means all persons, taken individually. The words aregenerally used to signify that Christ has redeemed some of all sorts-- some Jews, some Gentiles, some rich, some poor, and has notrestricted His redemption to either Jew or Gentile ...
9 English: all (manner of, means), alway(-s), any..
0 Usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever
Strong's Dictionary Number: [4710]
4710
1 Original Word: σπουδή
2 Word Origin: from (4692)
3 Transliterated Word: spoude
4 TDNT/TWOT Entry: 7:559,1069
5 Phonetic Spelling: spoo-day'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [4692;]4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
8 Definition: - haste, with haste
- earnestness, diligence
- earnestness in accomplishing, promoting, or striving after anything
- to give all diligence, interest one's self most earnestly
9 English: business, (earnest) care(-fulness), di..
0 Usage: business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste
Strong's Dictionary Number: [2023]
2023
1 Original Word: ἐπιχορηγέω
2 Word Origin: from (1909) and (5524)
3 Transliterated Word: epichoregeo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee-khor-ayg-eh'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1909]1909 and [5524;]5524; to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute:--add, minister (nourishment, unto).
8 Definition: - to supply, furnish, present
- to be supplied, ministered to, assisted
9 English: add, minister (nourishment, unto
0 Usage: add, minister (nourishment, unto)
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [5216]
5216
1 Original Word: ὑμῶν
2 Word Origin: genitive case of (5210)
3 Transliterated Word: humon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mone'
6 Part of Speech: - of yours
7 Strong's Definition: genitive case of [5210;]5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your (own, -selves
0 Usage: ye, you, your (own, -selves)
Strong's Dictionary Number: [4102]
4102
1 Original Word: πίστις
2 Word Origin: from (3982)
3 Transliterated Word: pistis
4 TDNT/TWOT Entry: 6:174,849
5 Phonetic Spelling: pis'-tis
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [3982;]3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
8 Definition: - conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
- relating to God
- the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
- relating to Christ
- a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
- the religious beliefs of Christians
- belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
- fidelity, faithfulness
- the character of one who can be relied on
9 English: assurance, belief, believe, faith, fid..
0 Usage: assurance, belief, believe, faith, fidelity
Strong's Dictionary Number: [703]
703
1 Original Word: ἀρέτη
2 Word Origin: from the same as (730)
3 Transliterated Word: arete
4 TDNT/TWOT Entry: 1:457,77
5 Phonetic Spelling: ar-et'-ay
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from the same as [730;]730; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed):--praise, virtue.
8 Definition: - a virtuous course of thought, feeling and action
- virtue, moral goodness
- any particular moral excellence, as modesty, purity
9 English: praise, virtue
0 Usage: praise, virtue
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [703]
703
1 Original Word: ἀρέτη
2 Word Origin: from the same as (730)
3 Transliterated Word: arete
4 TDNT/TWOT Entry: 1:457,77
5 Phonetic Spelling: ar-et'-ay
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from the same as [730;]730; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed):--praise, virtue.
8 Definition: - a virtuous course of thought, feeling and action
- virtue, moral goodness
- any particular moral excellence, as modesty, purity
9 English: praise, virtue
0 Usage: praise, virtue
Strong's Dictionary Number: [1108]
1108
1 Original Word: γνῶσις
2 Word Origin: from (1097)
3 Transliterated Word: gnosis
4 TDNT/TWOT Entry: 1:689,119
5 Phonetic Spelling: gno'-sis
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [1097;]1097; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:--knowledge, science.
8 Definition: - knowledge signifies in general intelligence, understanding
- the general knowledge of Christian religion
- the deeper more perfect and enlarged knowledge of this religion, such as belongs to the more advanced
- esp. of things lawful and unlawful for Christians
- moral wisdom, such as is seen in right living
9 English: knowledge, science
0 Usage: knowledge, science
|
|