From Original Authorized King James Version phpBible_av
2 John 1:8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
2 John 1:8 See to yourselves that ye may not lose the things that we wrought, but a full reward may receive;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
2 John 1:8 Watch yourselves, that we don't lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
2 John 1:8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
|
|
2 John 1:8 | |
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo..
βλέπω~blepo~/blep'-o/ |
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self)..
ἑαυτοῦ~heautou~/heh-ow-too'/ |
albeit not, lest, that...
Albeit not, lest, that,..
ἵνα μή~hina~// |
destroy, die, lose, ma...
Destroy, die, lose, mar..
ἀπόλλυμι~apollumi~/ap-ol'-loo-mee/ |
albeit not, lest, that...
Albeit not, lest, that,..
ἵνα μή~hina~// |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
commit, do, labor for,...
Commit, do, labor for, ..
ἐργάζομαι~ergazomai~/er-gad'-zom-ahee/ |
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei..
ἀλλά~alla~/al-lah'/ |
receive, take
Receive, take
ἀπολαμβάνω~apolambano~/ap-ol-am-ban'-o/ |
full
Full
πλήρης~pleres~/play'-race/ |
hire, reward, wages
Hire, reward, wages
μισθός~misthos~/mis-thos'/ | |
|
2 John 1:8 | |
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo..
βλέπω~blepo~/blep'-o/ | [5720] |
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self)..
ἑαυτοῦ~heautou~/heh-ow-too'/ |
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the..
ἵνα~hina~/hin'-ah/ |
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe..
μή~me~/may/ |
destroy, die, lose, ma...
Destroy, die, lose, mar..
ἀπόλλυμι~apollumi~/ap-ol'-loo-mee/ | [5661] |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
commit, do, labor for,...
Commit, do, labor for, ..
ἐργάζομαι~ergazomai~/er-gad'-zom-ahee/ | [5662] |
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei..
ἀλλά~alla~/al-lah'/ |
hire, reward, wages
Hire, reward, wages
μισθός~misthos~/mis-thos'/ |
full
Full
πλήρης~pleres~/play'-race/ |
receive, take
Receive, take
ἀπολαμβάνω~apolambano~/ap-ol-am-ban'-o/ | [5632] | |
2 John 1:8 From Original Greek Authorized King James Version
[991] | [1438] | [3363] | [622] | [3363] | [3739] | [2038] | [235] | [618] | [4134] | [3408] |
---|
[blepo]
| [heautou]
| [hina]
| [apollumi]
| [hina]
| [hos]
| [ergazomai]
| [alla]
| [apolambano]
| [pleres]
| [misthos]
| βλέπω ΒΛΈΠΩ | ἑαυτοῦ ἙΑΥΤΟῦ | ἵνα μή ἽΝΑ ΜΉ | ἀπόλλυμι ἈΠΌΛΛΥΜΙ | ἵνα μή ἽΝΑ ΜΉ | ὅς ὍΣ | ἐργάζομαι ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ | ἀλλά ἈΛΛΆ | ἀπολαμβάνω ἈΠΟΛΑΜΒΆΝΩ | πλήρης ΠΛΉΡΗΣ | μισθός ΜΙΣΘΌΣ | behold, beware, l... | alone, her (own, ... | albeit not, lest,... | destroy, die, los... | albeit not, lest,... | one, (an-, the) o... | commit, do, labor... | and, but (even), ... | receive, take | full | hire, reward, wages | ωπέλβ | ῦοτυαἑ | ήμ ανἵ | ιμυλλόπἀ | ήμ ανἵ | ςὅ | ιαμοζάγρἐ | άλλἀ | ωνάβμαλοπἀ | ςηρήλπ | ςόθσιμ | [opelb]
| [uotuaeh]
| [anih]
| [imullopa]
| [anih]
| [soh]
| [iamozagre]
| [alla]
| [onabmalopa]
| [serelp]
| [sohtsim]
|
Strong's Dictionary Number: [991]
991
1 Original Word: βλέπω
2 Word Origin: a primary word
3 Transliterated Word: blepo
4 TDNT/TWOT Entry: 5:315,706
5 Phonetic Spelling: blep'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare [3700.]3700.
8 Definition: - to see, discern, of the bodily eye
- with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing
- perceive by the use of the eyes: to see, look descry
- to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at
- to perceive by the senses, to feel
- to discover by use, to know by experience
- metaph. to see with the mind's eye
- to have (the power of) understanding
- to discern mentally, observe, perceive, discover, understand
- to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine
- in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it
9 English: behold, beware, lie, look (on, to), pe..
0 Usage: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed
Strong's Dictionary Number: [1438]
1438
1 Original Word: ἑαυτοῦ
2 Word Origin: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of (846)
3 Transliterated Word: heautou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: heh-ow-too'
6 Part of Speech: - himself, herself, itself, themselves
7 Strong's Definition: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of [846;]846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
8 Definition:
9 English: alone, her (own, -self), (he) himself,..
0 Usage: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your(-selves) (own, own conceits, own selves)
Strong's Dictionary Number: [3363]
3363
1 Original Word: ἵνα μή
2 Word Origin: from (2443) and (3361)
3 Transliterated Word: hina
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: i.e. [2443]2443 and [3361;]3361; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)).
8 Definition: - lest, that ... not
9 English: albeit not, lest, that, no(-t, -thing
0 Usage: albeit not, lest, that, no(-t, -thing)
Strong's Dictionary Number: [622]
622
1 Original Word: ἀπόλλυμι
2 Word Origin: from (575) and the base of (3639)
3 Transliterated Word: apollumi
4 TDNT/TWOT Entry: 1:394,67
5 Phonetic Spelling: ap-ol'-loo-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and the base of [3639;]3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
8 Definition: - to destroy
- to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin
- render useless
- to kill
- to declare that one must be put to death
- metaph. to devote or give over to eternal misery in hell
- to perish, to be lost, ruined, destroyed
- to destroy
- to lose
9 English: destroy, die, lose, mar, perish
0 Usage: destroy, die, lose, mar, perish
Strong's Dictionary Number: [3363]
3363
1 Original Word: ἵνα μή
2 Word Origin: from (2443) and (3361)
3 Transliterated Word: hina
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: i.e. [2443]2443 and [3361;]3361; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)).
8 Definition: - lest, that ... not
9 English: albeit not, lest, that, no(-t, -thing
0 Usage: albeit not, lest, that, no(-t, -thing)
Strong's Dictionary Number: [3739]
3739
1 Original Word: ὅς
2 Word Origin: probably a primary word (or perhaps a form of the article (3588))
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos,
6 Part of Speech: - who, which, what, that
Wigram's count is 1309 not 1393.
7 Strong's Definition: probably a primary word (or perhaps a form of the article [3588);]3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also [3757.]3757.
8 Definition:
9 English: one, (an-, the) other, some, that, wha..
0 Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
Strong's Dictionary Number: [2038]
2038
1 Original Word: ἐργάζομαι
2 Word Origin: middle voice from (2041)
3 Transliterated Word: ergazomai
4 TDNT/TWOT Entry: 2:635,251
5 Phonetic Spelling: er-gad'-zom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: middle voice from [2041;]2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
8 Definition: - to work, labour, do work
- to trade, to make gains by trading, "do business"
- to do, work out
- exercise, perform, commit
- to cause to exist, produce
- to work for, earn by working, to acquire
9 English: commit, do, labor for, minister about,..
0 Usage: commit, do, labor for, minister about, trade (by), work
Strong's Dictionary Number: [235]
235
1 Original Word: ἀλλά
2 Word Origin: neuter plural of (243)
3 Transliterated Word: alla
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: al-lah'
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter plural of [243;]243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
8 Definition: - but
- nevertheless, notwithstanding
- an objection
- an exception
- a restriction
- nay, rather, yea, moreover
- forms a transition to the cardinal matter
9 English: and, but (even), howbeit, indeed, nay,..
0 Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet
Strong's Dictionary Number: [618]
618
1 Original Word: ἀπολαμβάνω
2 Word Origin: from (575) and (2983)
3 Transliterated Word: apolambano
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ap-ol-am-ban'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and [2983;]2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:--receive, take.
8 Definition: - to receive
- of what is due or promised
- to take again or back, to recover
- to receive by way of retribution
- to take from others, take apart or aside
- to receive any one hospitably
9 English: receive, take
0 Usage: receive, take
Strong's Dictionary Number: [4134]
4134
1 Original Word: πλήρης
2 Word Origin: from (4130)
3 Transliterated Word: pleres
4 TDNT/TWOT Entry: 6:283,867
5 Phonetic Spelling: play'-race
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [4130;]4130; replete, or covered over; by analogy, complete:--full.
8 Definition: - full, i.e. filled up (as opposed to empty)
- of hollow vessels
- of a surface, covered in every part
- of the soul, thoroughly permeated with
- full, i.e. complete
- lacking nothing, perfect
9 English: full
0 Usage: full
Strong's Dictionary Number: [3408]
3408
1 Original Word: μισθός
2 Word Origin: apparently a primary word
3 Transliterated Word: misthos
4 TDNT/TWOT Entry: 4:695,599
5 Phonetic Spelling: mis-thos'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
8 Definition: - dues paid for work
- wages, hire
- reward: used of the fruit naturally resulting from toils and endeavours
- in both senses, rewards and punishments
- of the rewards which God bestows, or will bestow, upon good deeds and endeavours
- of punishments
9 English: hire, reward, wages
0 Usage: hire, reward, wages
|
|