From Original Authorized King James Version phpBible_av
Judges 8:9 And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Judges 8:9 And he speaketh also to the men of Penuel, saying, `In my turning back in peace, I break down this tower.'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Judges 8:9 He spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
|
|
Judges 8:9 | |
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch..
אָמַר~'amar~/aw-mar'/ |
Another, × (blood-)thir..
אֱנוֹשׁ~'enowsh~/en-oshe'/ |
Peniel, Penuel
פְּנוּאֵל~Pnuw'el~/pen-oo-ale'/ |
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch..
אָמַר~'amar~/aw-mar'/ |
to return, turn back
((break, build, circumc..
שׁוּב~shuwb~/shoob/ |
× do, familiar, × fare,..
שָׁלוֹם~shalowm~/shaw-lome'/ |
Beat down, break down (..
נָתַץ~nathats~/naw-thats'/ |
Castle, flower, tower
מִגְדָּל~migdal~/mig-dawl'/ | |
Judges 8:9 From Original Hebrew Authorized King James Version
[559] | [582] | [6439] | [559] | [7725] | [7965] | [5422] | [4026] |
---|
['amar]
| ['enowsh]
| [Pnuw'el]
| ['amar]
| [shuwb]
| [shalowm]
| [nathats]
| [migdal]
| אָמַר אָמַר | אֱנוֹשׁ אֱנוֹשׁ | פְּנוּאֵל פְּנוּאֵל | אָמַר אָמַר | שׁוּב שׁוּב | שָׁלוֹם שָׁלוֹם | נָתַץ נָתַץ | מִגְדָּל מִגְדָּל | "to say/speak/utter" | another, × (blood... | Peniel, Penuel | "to say/speak/utter" | to return, turn back | × do, familiar, ×... | beat down, break ... | castle, flower, t... | רַמָא | ׁשֹונֱא | לֵאּונְּפ | רַמָא | בּוׁש | םֹולָׁש | ץַתָנ | לָּדְגִמ | [rama']
| [hswone']
| [le'wunP]
| [rama']
| [bwuhs]
| [mwolahs]
| [stahtan]
| [ladgim]
|
Strong's Dictionary Number: [559]
559
1 Original Word: אָמַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: 'amar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 118
5 Phonetic Spelling: aw-mar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
8 Definition: - to say, speak, utter
- (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
- (Niphal) to be told, to be said, to be called
- (Hithpael) to boast, to act proudly
- (Hiphil) to avow, to avouch
9 English: "to say/speak/utter"
0 Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet
Strong's Dictionary Number: [582]
582
1 Original Word: אֱנוֹשׁ
2 Word Origin: from (0605)
3 Transliterated Word: 'enowsh
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 136a
5 Phonetic Spelling: en-oshe'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [0605;]0605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified [0120);]0120); hence, a man in general (singly or collectively):--another, × (blood-)thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( × of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare [0376.]0376.
8 Definition: - man, mortal man, person, mankind
- of an individual
- men (collective)
- man, mankind
9 English:
0 Usage: another, × (blood-)thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), + stranger, those, + their trade
Strong's Dictionary Number: [6439]
6439
1 Original Word: פְּנוּאֵל
2 Word Origin: from (06437) and (0410)
3 Transliterated Word: Pnuw'el
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: pen-oo-ale'
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: or (more properly,) Pniylel {pen-oo-ale'}; from [06437]06437 and [0410;]0410; face of God; Penuel or Peniel, a place East of Jordan; also (as Penuel) the name of two Israelites:--Peniel, Penuel.
8 Definition: Penuel or Peniel = "facing God" n pr m- a Benjamite, son of Shashak, brother of Iphedeiah of the family of Saul
- son of Hur, father of Gedor, and a descendant of Judah n pr loc
- the place named by Jacob when he wrestled with God and located on the north bank of the Jabbok close to the Jordan
9 English:
0 Usage: Peniel, Penuel
Strong's Dictionary Number: [559]
559
1 Original Word: אָמַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: 'amar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 118
5 Phonetic Spelling: aw-mar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
8 Definition: - to say, speak, utter
- (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
- (Niphal) to be told, to be said, to be called
- (Hithpael) to boast, to act proudly
- (Hiphil) to avow, to avouch
9 English: "to say/speak/utter"
0 Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet
Strong's Dictionary Number: [7725]
7725
1 Original Word: שׁוּב
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: shuwb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2340
5 Phonetic Spelling: shoob
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8 Definition: - to return, turn back
- (Qal)
- to turn back, return 1a
- to turn back 1a
- to return, come or go back 1a
- to return unto, go back, come back 1a
- of dying 1a
- of human relations (fig) 1a
- of spiritual relations (fig) 1a
- to turn back (from God), apostatise 1a
- to turn away (of God) 1a
- to turn back (to God), repent 1a
- turn back (from evil) 1a
- of inanimate things 1a
- in repetition
- (Polel)
- to bring back
- to restore, refresh, repair (fig)
- to lead away (enticingly)
- to show turning, apostatise
- (Pual) restored (participle)
- (Hiphil) to cause to return, bring back
- to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
- to bring back, refresh, restore
- to bring back, report to, answer
- to bring back, make requital, pay (as recompense)
- to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
- to turn away (face), turn toward
- to turn against
- to bring back to mind
- to show a turning away 1d
- to reverse, revoke
- (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
- (Pulal) brought back
9 English: to return, turn back
0 Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw
Strong's Dictionary Number: [7965]
7965
1 Original Word: שָׁלוֹם
2 Word Origin: from (07999)
3 Transliterated Word: shalowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2401a
5 Phonetic Spelling: shaw-lome'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or shalom {shaw-lome'}; from [07999;]07999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, × fare, favour, + friend, × great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, × wholly.
8 Definition: - completeness, soundness, welfare, peace
- completeness (in number)
- safety, soundness (in body)
- welfare, health, prosperity
- peace, quiet, tranquillity, contentment
- peace, friendship
- of human relationships
- with God especially in covenant relationship
- peace (from war)
- peace (as adjective)
9 English:
0 Usage: × do, familiar, × fare, favour, + friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly
Strong's Dictionary Number: [5422]
5422
1 Original Word: נָתַץ
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: nathats
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1446
5 Phonetic Spelling: naw-thats'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to tear down:--beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
8 Definition: - to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth)
- (Qal)
- to pull down
- to break down, break off
- (Niphal) to be pulled or broken down
- (Piel) to tear down
- (Pual) to be torn down
- (Hophal) to be broken, be broken down
9 English:
0 Usage: beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down
Strong's Dictionary Number: [4026]
4026
1 Original Word: מִגְדָּל
2 Word Origin: from (01431)
3 Transliterated Word: migdal
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 315f,315g
5 Phonetic Spelling: mig-dawl'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: also (in plural) feminine migdalah {mig-daw- law'}; from [01431;]01431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:--castle, flower, tower. Compare the names following.
8 Definition: - tower
- tower
- elevated stage, pulpit
- raised bed
9 English:
0 Usage: castle, flower, tower
|
|