Search:
וזיוי -> וזיוי
וזיוי
ו ז י ו י hex:#1493;#1494;#1497;#1493;#1497;
- Daniel 27 5:10 - Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house : and the queen spake and said , O king, live for ever : let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed :
מלכתא לקבל מלי מלכא ורברבנוהי לבית משׁתיא עללת ענת מלכתא ואמרת מלכא לעלמין חיי אל־יבהלוך רעיונך וזיויך אל־ישׁתנו
מַלְכָּא
Queen | קְבֵל
According to, as, be.. |
מִלָּה
Commandment, matter, th.. | מֶלֶךְ
King, royal |
רַבְרְבָן
Lord, prince | עֲלַל
Bring in, come in, go in |
[8754] | מִשְׁתֶּה
Banquet |
בַּיִת
House | מַלְכָּא
Queen |
עֲנָה
Answer, speak | [8754] |
אֲמַר
Command, declare, say, .. | [8754] |
מֶלֶךְ
King, royal | חֲיָא
Live, keep alive |
[8747] | עָלַם
For (n-)ever (lasting),.. |
אַל
Not | רַעְיוֹן
Cogitation, thought |
בְּהַל
In haste, trouble | [8792] |
זִיו
Brightness, countenance | שְׁנָא
Alter, change, (be) div.. |
[8721] | |
- Daniel 27 7:28 - Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me : but I kept the matter in my heart.
עד־כה סופא די־מלתא אנה דניאל שׂגיא רעיוני יבהלנני וזיוי ישׁתנון עלי ומלתא בלבי נטרת
עַד
× and, at, for, (hither.. | כָּה
Hitherto |
סוֹף
End | מִלָּה
Commandment, matter, th.. |
אֲנָא
I, as for me | דָּנִיֵּאל
Daniel |
רַעְיוֹן
Cogitation, thought | שַׂגִּיא
Exceeding, great(-ly); .. |
בְּהַל
In haste, trouble | [8792] |
זִיו
Brightness, countenance | שְׁנָא
Alter, change, (be) div.. |
[8721] | עַל
About, against, concern.. |
נְטַר
Keep | [8754] |
מִלָּה
Commandment, matter, th.. | לֵב
Heart |
|
Search Google:
וזיוי