Search:αἱρέομαι -> ΑἹΡΈΟΜΑΙ
αἱρέομαι
α ἱ ρ έ ο μ α ι hex:#945;#7985;#961;#8051;#959;#956;#945;#953;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G171 ἀκαίρως - 171 ἀκαίρως - ἈΚΑΊΡΩΣ - - akaírōs - ak-ah'-ee-roce - adverb from the same as ἀκαιρέομαι; inopportunely:--out of season. - Adverb - greek
- G337 ἀναιρέω - 337 ἀναιρέω - ἈΝΑΙΡΈΩ - - anairéō - an-ahee-reh'-o - from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up. - Verb - greek
- G355 ἀναλίσκω - 355 ἀναλίσκω - ἈΝΑΛΊΣΚΩ - - analískō - an-al-is'-ko - from ἀνά and a form of the alternate of αἱρέομαι; properly, to use up, i.e. destroy:--consume. - Verb - greek
- G851 ἀφαιρέω - 851 ἀφαιρέω - ἈΦΑΙΡΈΩ - - aphairéō - af-ahee-reh'-o - from ἀπό and αἱρέομαι; to remove (literally or figuratively):--cut (smite) off, take away. - Verb - greek
- G1244 διαιρέω - 1244 διαιρέω - ΔΙΑΙΡΈΩ - - diairéō - dee-ahee-reh'-o - from διά and αἱρέομαι; to separate, i.e. distribute:--divide. - Verb - greek
- G1807 ἐξαιρέω - 1807 ἐξαιρέω - ἘΞΑΙΡΈΩ - - exairéō - ex-ahee-reh'-o - from ἐκ and αἱρέομαι; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release:--deliver, pluck out, rescue. - Verb - greek
- G139 αἵρεσις - 139 αἵρεσις - ΑἽΡΕΣΙΣ - - haíresis - hah'-ee-res-is - from αἱρέομαι; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion:--heresy (which is the Greek word itself), sect. - Noun Feminine - greek
- G140 αἱρετίζω - 140 αἱρετίζω - ΑἹΡΕΤΊΖΩ - - hairetízō - hahee-ret-id'-zo - from a derivative of αἱρέομαι; to make a choice:--choose. - Verb - greek
- G259 ἅλωσις - 259 ἅλωσις - ἍΛΩΣΙΣ - - hálōsis - hal'-o-sis - from a collateral form of αἱρέομαι; capture, be taken. - Noun Feminine - greek
- G726 ἁρπάζω - 726 ἁρπάζω - ἉΡΠΆΖΩ - - harpázō - har-pad'-zo - from a derivative of αἱρέομαι; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force). - Verb - greek
- G2246 ἥλιος - 2246 ἥλιος - ἭΛΙΟΣ - - hḗlios - hay'-lee-os - from (a ray; perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι); the sun; by implication, light:--+ east, sun. - Noun Masculine - greek
- G1670 ἑλκύω - 1670 ἑλκύω - ἙΛΚΎΩ - - helkýō - hel'-ko - probably akin to αἱρέομαι; to drag (literally or figuratively):--draw. Compare ἑλίσσω. - Verb - greek
- G2436 ἵλεως - 2436 ἵλεως - ἽΛΕΩΣ - - híleōs - hil'-eh-oce - perhaps from the alternate form of αἱρέομαι; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it:--be it far, merciful. - Adjective - greek
- G3658 ὅμιλος - 3658 ὅμιλος - ὍΜΙΛΟΣ - - hómilos - hom'-il-os - from the base of ὁμοῦ and a derivative of the alternate of αἱρέομαι (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude:--company. - Noun Masculine - greek
- G2507 καθαιρέω - 2507 καθαιρέω - ΚΑΘΑΙΡΈΩ - - kathairéō - kath-ahee-reh'-o - from κατά and αἱρέομαι (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively):--cast (pull, put, take) down, destroy. - Verb - greek
- G2983 λαμβάνω - 2983 λαμβάνω - ΛΑΜΒΆΝΩ - - lambánō - lam-ban'-o - a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). - Verb - greek
- G4014 περιαιρέω - 4014 περιαιρέω - ΠΕΡΙΑΙΡΈΩ - - periairéō - per-ee-ahee-reh'-o - from περί and αἱρέομαι (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate:--take away (up). - Verb - greek
- G4255 προαιρέομαι - 4255 προαιρέομαι - ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ - - proairéomai - pro-ahee-reh'-om-ahee - from πρό and αἱρέομαι; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. - Verb - greek
- G4577 σειρά - 4577 σειρά - ΣΕΙΡΆ - - seirá - si-rah' - probably from σύρω through its congener (to fasten; akin to αἱρέομαι); a chain (as binding or drawing):--chain. - Noun Feminine - greek
- G4582 σελήνη - 4582 σελήνη - ΣΕΛΉΝΗ - - selḗnē - sel-ay'-nay - from (brilliancy; probably akin to the alternate of αἱρέομαι, through the idea of attractiveness); the moon:--moon. - Noun Feminine - greek
- G4686 σπεῖρα - 4686 σπεῖρα - ΣΠΕῖΡΑ - - speîra - spi'-rah - of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of αἱρέομαι in the sense of its cognate εἱλίσσω; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors):--band. - Noun Feminine - greek
- G4813 συλάω - 4813 συλάω - ΣΥΛΆΩ - - syláō - soo-lah'-o - from a derivative of (to strip; probably akin to αἱρέομαι; compare σκῦλον); to despoil:--rob. - Verb - greek
- G4951 σύρω - 4951 σύρω - ΣΎΡΩ - - sýrō - soo'-ro - probably akin to αἱρέομαι; to trail:--drag, draw, hale. - - greek
- G2309 θέλω - 2309 θέλω - ΘΈΛΩ - - thélō - eth-el-eh'-o - apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). - Verb - greek
- G5089 τίλλω - 5089 τίλλω - ΤΊΛΛΩ - - tíllō - til'-lo - perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι, and thus to σύρω; to pull off:--pluck. - Verb - greek