Search:grate -> GRATE
grate
g r a t e hex:#103;#114;#97;#116;#101;
The Salt of the World?
- Grate - a. - Serving to gratify; agreeable.
- Grate - n. - A structure or frame containing parallel or crosed bars, with interstices; a kind of latticework, such as is used ia the windows of prisons and cloisters.
- Grate - n. - A frame or bed, or kind of basket, of iron bars, for holding fuel while burning.
- Grate - v. t. - To furnish with grates; to protect with a grating or crossbars; as, to grate a window.
- Grate - v. t. - To rub roughly or harshly, as one body against another, causing a harsh sound; as, to grate the teeth; to produce (a harsh sound) by rubbing.
- Grate - v. t. - To reduce to small particles by rubbing with anything rough or indented; as, to grate a nutmeg.
- Grate - v. t. - To fret; to irritate; to offend.
- Grate - v. i. - To make a harsh sound by friction.
- Grate - v. i. - To produce the effect of rubbing with a hard rough material; to cause wearing, tearing, or bruising. Hence; To produce exasperation, soreness, or grief; to offend by oppression or importunity.
- Grated - imp. & p. p. - of Grate
- Grated - a. - Furnished with a grate or grating; as, grated windows.
- Grateful - a. - Having a due sense of benefits received; kindly disposed toward one from whom a favor has been received; willing to acknowledge and repay, or give thanks for, benefits; as, a grateful heart.
- Grateful - a. - Affording pleasure; pleasing to the senses; gratifying; delicious; as, a grateful present; food grateful to the palate; grateful sleep.
- Grater - a. - One who, or that which, grates; especially, an instrument or utensil with a rough, indented surface, for rubbing off small particles of any substance; as a grater for nutmegs.
- Grate - v. t. - To furnish with grates; to protect with a grating or crossbars; as, to grate a window.
- Blower - n. - A device for producing a current of air; as: (a) A metal plate temporarily placed before the upper part of a grate or open fire. (b) A machine for producing an artificial blast or current of air by pressure, as for increasing the draft of a furnace, ventilating a building or shaft, cleansing gram, etc.
- Stokehole - n. - The mouth to the grate of a furnace; also, the space in front of the furnace, where the stokers stand.
- Rasp - v. t. - Hence, figuratively: To grate harshly upon; to offend by coarse or rough treatment or language; as, some sounds rasp the ear; his insults rasped my temper.
- Scrape - v. t. - To rub over the surface of (something) with a sharp or rough instrument; to rub over with something that roughens by removing portions of the surface; to grate harshly over; to abrade; to make even, or bring to a required condition or form, by moving the sharp edge of an instrument breadthwise over the surface with pressure, cutting away excesses and superfluous parts; to make smooth or clean; as, to scrape a bone with a knife; to scrape a metal plate to an even surface.
- Grate - v. t. - To reduce to small particles by rubbing with anything rough or indented; as, to grate a nutmeg.
- Grate - v. t. - To rub roughly or harshly, as one body against another, causing a harsh sound; as, to grate the teeth; to produce (a harsh sound) by rubbing.
- Rasp - v. t. - To rub or file with a rasp; to rub or grate with a rough file; as, to rasp wood to make it smooth; to rasp bones to powder.
- Clinker - n. - Scoria or vitrified incombustible matter, formed in a grate or furnace where anthracite coal in used; vitrified or burnt matter ejected from a volcano; slag.
- Rack - a. - A grate on which bacon is laid.
- Grated - a. - Furnished with a grate or grating; as, grated windows.
- Chauffer - n. - A table stove or small furnace, usually a cylindrical box of sheet iron, with a grate at the bottom, and an open top.
strongscsv:description
- G884 ἀχάριστος - 884 ἀχάριστος - ἈΧΆΡΙΣΤΟΣ - - acháristos - ach-ar'-is-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of χαρίζομαι; thankless, i.e. ungrateful:--unthankful. - Adjective - greek
- G1031 βρύχω - 1031 βρύχω - ΒΡΎΧΩ - - brýchō - broo'-kho - a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage):--gnash. - Verb - greek
- H2786 חָרַק - 2786 חָרַק - חָרַק - - châraq - khaw-rak' - a primitive root; to grate the teeth; gnash. - Verb - heb
- G1553 ἐκδημέω - 1553 ἐκδημέω - ἘΚΔΗΜΈΩ - - ekdēméō - ek-day-meh'-o - from a compound of ἐκ and δῆμος; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit:--be absent. - Verb - greek
- G2168 εὐχαριστέω - 2168 εὐχαριστέω - ΕὐΧΑΡΙΣΤΈΩ - - eucharistéō - yoo-khar-is-teh'-o - from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). - Verb - greek
- G2169 εὐχαριστία - 2169 εὐχαριστία - ΕὐΧΑΡΙΣΤΊΑ - - eucharistía - yoo-khar-is-tee'-ah - from εὐχάριστος; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship):--thankfulness, (giving of) thanks(-giving). - Noun Feminine - greek
- G2170 εὐχάριστος - 2170 εὐχάριστος - ΕὐΧΆΡΙΣΤΟΣ - - eucháristos - yoo-khar'-is-tos - from εὖ and a derivative of χαρίζομαι; well favored, i.e. (by implication) grateful:--thankful. - Adjective - greek
- H1624 גָּרָה - 1624 גָּרָה - גָּרָה - - gârâh - gaw-raw' - a primitive root; properly, to grate, i.e. (figuratively) to anger; contend, meddle, stir up, strive. - Verb - heb
- G2647 καταλύω - 2647 καταλύω - ΚΑΤΑΛΎΩ - - katalýō - kat-al-oo'-o - from κατά and λύω; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare κατάλυμα) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down. - Verb - greek
- H4345 מַכְבֵּר - 4345 מַכְבֵּר - מַכְבֵּר - - makbêr - mak-bare' - from כָּבַר in the sense of covering (compare כְּבָרָה); a grate; grate. - Noun Masculine - heb
- H6580 פַּשׁ - 6580 פַּשׁ - פַּשׁ - - pash - pash - probably from an unused root meaning to disintegrate; stupidity (as a result of grossness or of degeneracy); extremity. - Noun Masculine - heb
- G5149 τρίζω - 5149 τρίζω - ΤΡΊΖΩ - - trízō - trid'-zo - apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy):--gnash. - Verb - greek
- H6813 צָעַן - 6813 צָעַן - צָעַן - - tsâʻan - tsaw-an' - a primitive root; to load up (beasts), i.e. to migrate; be taken down. - Verb - heb
- H6629 צֹאן - 6629 צֹאן - צֹאן - - tsôʼn - tsone - or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). - Noun Feminine - heb
KJVBibleSite-master text
- Exodus 2 38:30 - And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,
ויעשׂ בה את־אדני פתח אהל מועד ואת מזבח הנחשׁת ואת־מכבר הנחשׁת אשׁר־לו ואת כל־כלי המזבח - Exodus 2 27:4 - And thou shalt make for it a grate of network of brass ; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
ועשׂית לו מכבר מעשׂה רשׁת נחשׁת ועשׂית על־הרשׁת ארבע טבעת נחשׁת על ארבע קצותיו - Exodus 2 39:39 - The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
את מזבח הנחשׁת ואת־מכבר הנחשׁת אשׁר־לו את־בדיו ואת־כל־כליו את־הכיר ואת־כנו - Exodus 2 38:4 - And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
ויעשׂ למזבח מכבר מעשׂה רשׁת נחשׁת תחת כרכבו מלמטה עד־חציו - Exodus 2 38:5 - And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
ויצק ארבע טבעת בארבע הקצות למכבר הנחשׁת בתים לבדים
phpBible_av:text
- Exodus 2 38:4 And he made for the altar a brazen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
עָשָׂה מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת מַכְבֵּר מַעֲשֶׂה רֶשֶׁת כַּרְכֹּב מַטָּה חֵצִי - Exodus 2 39:39 The brazen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
נְחֹשֶׁת מִזְבֵּחַ מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת בַּד כְּלִי כִּיּוֹר כֵּן - Exodus 2 35:16 The altar of burnt offering, with his brazen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
מִזְבֵּחַ עֹלָה נְחֹשֶׁת מַכְבֵּר בַּד כְּלִי כִּיּוֹר כֵּן - Exodus 2 38:30 And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar,
עָשָׂה אֶדֶן פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד נְחֹשֶׁת מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת מַכְבֵּר כְּלִי מִזְבֵּחַ - Exodus 2 27:4 And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
עָשָׂה מַכְבֵּר מַעֲשֶׂה נְחֹשֶׁת רֶשֶׁת עָשָׂה אַרְבַּע נְחֹשֶׁת טַבַּעַת אַרְבַּע קָצָה