Search:
ברגליך -> ברגליך
ברגליך
ב ר ג ל י ך hex:#1489;#1512;#1490;#1500;#1497;#1498;
- Ezekiel 26 32:2 - Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas : and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
בנ־אדם שׂא קינה על־פרעה מלכ־מצרים ואמרת אליו כפיר גוים נדמית ואתה כתנים בימים ותגח בנהרותיך ותדלח־מים ברגליך ותרפס נהרותם
בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. | אָדָם
Adam/man/human being/m...
× another, hypocrite, .. |
נָשָׂא
Accept, advance, arise,.. | [8798] |
קִינָה
Lamentation | פַּרְעֹה
Pharaoh |
מֶלֶךְ
king
King, royal | מִצְרַיִם
Egypt, Egyptians, Mizraim |
אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. | [8804] |
דָּמָה
Compare, devise, (be) l.. | [8738] |
כְּפִיר
(young) lion, village | גּוֹי
Gentile, heathen, natio.. |
תַּנִּין
Dragon, sea-monster, se.. | [8676] |
תַּן
Dragon, whale | יָם
Sea(-faring man, -shore.. |
גִּיחַ
Break forth, labor to b.. | [8799] |
נָהָר
Flood, river | דָּלַח
Trouble |
[8799] | מַיִם
water
Piss, wasting, water(-.. |
רֶגֶל
foot/leg
× be able to endure, × .. | רָפַשׂ
Foul, trouble |
[8799] | נָהָר
Flood, river |
|
- Ezekiel 26 24:17 - Forbear to cry , make no mourning for the dead , bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
האנק דם מתים אבל לא־תעשׂה פארך חבושׁ עליך ונעליך תשׂים ברגליך ולא תעטה על־שׂפם ולחם אנשׁים לא תאכל
דָּמַם
Cease, be cut down (off.. | [8798] |
אָנַק
Cry, groan | [8736] |
עָשָׂה
to do, accomplish, make
Accomplish, advance, ap.. | [8799] |
אֵבֶל
Mourning | מוּת
× at all, × crying, (be.. |
[8801] | חָבַשׁ
Bind (up), gird about, .. |
[8798] | פְּאֵר
Beauty, bonnet, goodly,.. |
שׂוּם
× any wise, appoint, br.. | [8799] |
נַעַל
Dryshod, (pair of) shoe.. | רֶגֶל
foot/leg
× be able to endure, × .. |
עָטָה
Array self, be clad, (p.. | [8799] |
שָׂפָם
Beard, (upper) lip | אָכַל
× at all, burn up, cons.. |
[8799] | לֶחֶם
(shew-)bread, × eat, fo.. |
אֱנוֹשׁ
Another, × (blood-)thir.. | |
- Exodus 2 11:8 - And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying , Get thee out , and all the people that follow thee: and after that I will go out . And he went out from Pharaoh in a great anger.
וירדו כל־עבדיך אלה אלי והשׁתחוו־לי לאמר צא אתה וכל־העם אשׁר־ברגליך ואחרי־כן אצא ויצא מעמ־פרעה בחרי־אף
עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. | יָרַד
× abundantly, bring dow.. |
[8804] | שָׁחָה
Bow (self) down, crouch.. |
[8694] | אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. |
[8800] | יָצָא
× after, appear, × assu.. |
[8798] | עַם
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people |
רֶגֶל
foot/leg
× be able to endure, × .. | אַחַר
After (that, -ward), ag.. |
יָצָא
× after, appear, × assu.. | [8799] |
יָצָא
× after, appear, × assu.. | [8799] |
פַּרְעֹה
Pharaoh | חֳרִי
Fierce, × great, heat |
אַף
Anger(-gry), before, c.. | |
Search Google:
ברגליך