Search:ἀνασκευάζω -> ἈΝΑΣΚΕΥΆΖΩ
ἀνασκευάζω
ἀ ν α σ κ ε υ ά ζ ω hex:#7936;#957;#945;#963;#954;#949;#965;#940;#950;#969;
lexicon_greek base word
- ἀνασκευάζω - ἈΝΑΣΚΕΥΆΖΩ - G384 384 - subvert - {"def":{"short":"properly, to pack up (baggage), i.e., (by implication, and figuratively) to upset","long":["to pack up baggage in order to carry it away to another place",["to move one's furniture (when setting out for some other place)"],"of an enemy",["dismantling, plundering"],"of a place",["to overthrow, ravage destroy towns lands etc."],"to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert"]},"deriv":"from G0303 (in the sense of reversal) and a derivative of G4632","pronun":{"ipa":"ɑ.nɑ.skɛβˈɑ.zo","ipa_mod":"ɑ.nɑ.scevˈɑ.zow","sbl":"anaskeuazō","dic":"ah-na-skev-AH-zoh","dic_mod":"ah-na-skave-AH-zoh"},"see":["G0303","G4632"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀνασκευάζω
- ἈΝΑΣΚΕΥΆΖΩ - G384 384 - from (303) (in the sense of reversal) and a derivative of (4632) - anaskeuazo - an-ask-yoo-ad'-zo - Verb - from «303» (in the sense of reversal) and a derivative of «4632»; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset:--subvert. -
- to pack up baggage in order to carry it away to another place
- to move one's furniture (when setting out for some other place)
- of an enemy
- dismantling, plundering
- of a place
- to overthrow, ravage destroy towns lands etc.
- to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert
- to pack up baggage in order to carry it away to another place
phpBible_av:Original
- Acts 15:24 - Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:
ἘΠΕΙΔΉ ἈΚΟΎΩ ὍΤΙ ΤῚΣ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἘΚ ἩΜῶΝ ΤΑΡΆΣΣΩ ὙΜᾶΣ ΛΌΓΟΣ ἈΝΑΣΚΕΥΆΖΩ ὙΜῶΝ ΨΥΧΉ ΛΈΓΩ ΠΕΡΙΤΈΜΝΩ ΚΑΊ ΤΗΡΈΩ ΝΌΜΟΣ ὍΣ ΔΙΑΣΤΈΛΛΟΜΑΙ Οὐ ΔΙΑΣΤΈΛΛΟΜΑΙ