Search:σύν -> ΣΎΝ
σύν
σ ύ ν hex:#963;#8059;#957;
strongscsv lemma
- ΣΎΝ G4862 σύν - 4862 σύν - sýn - soon - a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness. - Preposition - greek
- ΣΎΝΔΕΣΜΟΣ G4886 σύνδεσμος - 4886 σύνδεσμος - sýndesmos - soon'-des-mos - from σύν and δεσμόν; a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control:--band, bond. - Noun Masculine - greek
- ΣΎΝΔΟΥΛΟΣ G4889 σύνδουλος - 4889 σύνδουλος - sýndoulos - soon'-doo-los - from σύν and δοῦλος; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):--fellowservant. - Noun Masculine - greek
- ΣΎΝΕΙΜΙ G4895 σύνειμι - 4895 σύνειμι - sýneimi - soon'-i-mee - from σύν and εἰμί (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time:--be with. - Verb - greek
- ΣΎΝΕΙΜΙ G4896 σύνειμι - 4896 σύνειμι - sýneimi - soon'-i-mee - from σύν and (to go); to assemble:--gather together. - Verb - greek
- ΣΎΝΕΣΙΣ G4907 σύνεσις - 4907 σύνεσις - sýnesis - soon'-es-is - from συνίημι; a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect:--knowledge, understanding. - Noun Feminine - greek
- ΣΎΝΤΡΙΜΜΑ G4938 σύντριμμα - 4938 σύντριμμα - sýntrimma - soon-trim'-mah - from συντρίβω; concussion or utter fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin:--destruction. - Noun Neuter - greek
- ΣΎΝΤΡΟΦΟΣ G4939 σύντροφος - 4939 σύντροφος - sýntrophos - soon'-trof-os - from σύν and τροφός (in a passive sense); a fellow-nursling, i.e. comrade:--brought up with. - Adjective - greek
strongscsv:description
- G2839 κοινός - 2839 κοινός - ΚΟΙΝΌΣ - - koinós - koy-nos' - probably from σύν; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:--common, defiled, unclean, unholy. - Adjective - greek
- G3326 μετά - 3326 μετά - ΜΕΤΆ - - metá - met-ah' - a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. - Preposition - greek
- G3342 μεταξύ - 3342 μεταξύ - ΜΕΤΑΞΎ - - metaxý - met-ax-oo' - from μετά and a form of σύν; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining:--between, mean while, next. - Verb - greek
- G4814 συλλαλέω - 4814 συλλαλέω - ΣΥΛΛΑΛΈΩ - - syllaléō - sool-lal-eh'-o - from σύν and λαλέω; to talk together, i.e. converse:--commune (confer, talk) with, speak among. - Verb - greek
- G4815 συλλαμβάνω - 4815 συλλαμβάνω - ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΩ - - syllambánō - sool-lam-ban'-o - from σύν and λαμβάνω; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid:--catch, conceive, help, take. - Verb - greek
- G4816 συλλέγω - 4816 συλλέγω - ΣΥΛΛΈΓΩ - - syllégō - sool-leg'-o - from σύν and λέγω in its original sense; to collect:--gather (together, up). - Verb - greek
- G4817 συλλογίζομαι - 4817 συλλογίζομαι - ΣΥΛΛΟΓΊΖΟΜΑΙ - - syllogízomai - sool-log-id'-zom-ahee - from σύν and λογίζομαι; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate:--reason with. - Verb - greek
- G4818 συλλυπέω - 4818 συλλυπέω - ΣΥΛΛΥΠΈΩ - - syllypéō - sool-loop-eh'-o - from σύν and λυπέω; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone:--be grieved. - Verb - greek
- G4819 συμβαίνω - 4819 συμβαίνω - ΣΥΜΒΑΊΝΩ - - symbaínō - soom-bah'-ee-no - from σύν and the base of βάσις; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place):--be(-fall), happen (unto). - Verb - greek
- G4820 συμβάλλω - 4820 συμβάλλω - ΣΥΜΒΆΛΛΩ - - symbállō - soom-bal'-lo - from σύν and βάλλω; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:--confer, encounter, help, make, meet with, ponder. - Verb - greek
- G4821 συμβασιλεύω - 4821 συμβασιλεύω - ΣΥΜΒΑΣΙΛΕΎΩ - - symbasileúō - soom-bas-il-yoo'-o - from σύν and βασιλεύω; to be co-regent (figuratively):--reign with. - Verb - greek
- G4822 συμβιβάζω - 4822 συμβιβάζω - ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ - - symbibázō - soom-bib-ad'-zo - from σύν and (to force; causative (by reduplication) of the base of βάσις); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach:--compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove. - Verb - greek
- G4823 συμβουλεύω - 4823 συμβουλεύω - ΣΥΜΒΟΥΛΕΎΩ - - symbouleúō - soom-bool-yoo'-o - from σύν and βουλεύω; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine:--consult, (give, take) counsel (together). - Verb - greek
- G4825 σύμβουλος - 4825 σύμβουλος - ΣΎΜΒΟΥΛΟΣ - - sýmboulos - soom'-boo-los - from σύν and βουλή; a consultor, i.e. adviser:--counsellor. - Noun Masculine - greek
- G4828 συμμαρτυρέω - 4828 συμμαρτυρέω - ΣΥΜΜΑΡΤΥΡΈΩ - - symmartyréō - soom-mar-too-reh'-o - from σύν and μαρτυρέω; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence:--testify unto, (also) bear witness (with). - Verb - greek
- G4827 συμμαθητής - 4827 συμμαθητής - ΣΥΜΜΑΘΗΤΉΣ - - symmathētḗs - soom-math-ay-tace' - from a compound of σύν and μανθάνω; a co-learner (of Christianity):--fellow disciple. - Noun Masculine - greek
- G4829 συμμερίζομαι - 4829 συμμερίζομαι - ΣΥΜΜΕΡΊΖΟΜΑΙ - - symmerízomai - soom-mer-id'-zom-ahee - middle voice from σύν and μερίζω; to share jointly, i.e. participate in:--be partaker with. - Verb - greek
- G4830 συμμέτοχος - 4830 συμμέτοχος - ΣΥΜΜΈΤΟΧΟΣ - - symmétochos - soom-met'-okh-os - from σύν and μέτοχος; a co-participant:--partaker. - Adjective - greek
- G4831 συμμιμητής - 4831 συμμιμητής - ΣΥΜΜΙΜΗΤΉΣ - - symmimētḗs - soom-mim-ay-tace' - from a presumed compound of σύν and μιμέομαι; a co-imitator, i.e. fellow votary:--follower together. - Noun Masculine - greek
- G4832 σύμμορφος - 4832 σύμμορφος - ΣΎΜΜΟΡΦΟΣ - - sýmmorphos - soom-mor-fos' - from σύν and μορφή; jointly formed, i.e. (figuratively) similar:--conformed to, fashioned like unto. - Adjective - greek
- G4836 συμπαραγίνομαι - 4836 συμπαραγίνομαι - ΣΥΜΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ - - symparagínomai - soom-par-ag-in'-om-ahee - from σύν and παραγίνομαι; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid:--come together, stand with. - Verb - greek
- G4837 συμπαρακαλέω - 4837 συμπαρακαλέω - ΣΥΜΠΑΡΑΚΑΛΈΩ - - symparakaléō - soom-par-ak-al-eh'-o - from σύν and παρακαλέω; to console jointly:--comfort together. - Verb - greek
- G4838 συμπαραλαμβάνω - 4838 συμπαραλαμβάνω - ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ - - symparalambánō - soom-par-al-am-ban'-o - from σύν and παραλαμβάνω; to take along in company:--take with. - Verb - greek
- G4839 συμπαραμένω - 4839 συμπαραμένω - ΣΥΜΠΑΡΑΜΈΝΩ - - symparaménō - soom-par-am-en'-o - from σύν and παραμένω; to remain in company, i.e. still live:--continue with. - Verb - greek
- G4840 συμπάρειμι - 4840 συμπάρειμι - ΣΥΜΠΆΡΕΙΜΙ - - sympáreimi - soom-par'-i-mee - from σύν and πάρειμι; to be at hand together, i.e. now present:--be here present with. - Verb - greek