Search:200 -> 200
200
2 0 0 hex:#50;#48;#48;
strongscsv Strongs
- H4200 מֶזֶו - 4200 מֶזֶו probably from an unused root meaning to gather in; a granary; garner.
- G2006 ἐπιτήδειος - 2006 ἐπιτήδειος from (enough); serviceable, i.e. (by implication) requisite:--things which are needful.
- H2009 הִנֵּה - 2009 הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H2001 הָמָן - 2001 הָמָן of foreign derivation; Haman, a Persian vizier; Haman.
- H2200 זְעִק - 2200 זְעִק (Aramaic) corresponding to זָעַק; to make an outcry; cry.
- G2001 ἐπισχύω - 2001 ἐπισχύω from ἐπί and ἰσχύω; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly:--be the more fierce.
- G2002 ἐπισωρεύω - 2002 ἐπισωρεύω from ἐπί and σωρεύω; to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally:--heap.
- H2003 הָמָס - 2003 הָמָס from an unused root apparently meaning to crackle; a dry twig or brushwood; melting.
- H2000 הָמַם - 2000 הָמַם a primitive root (compare הוּם, הָמָה); properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy; break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.
- G2008 ἐπιτιμάω - 2008 ἐπιτιμάω from ἐπί and τιμάω; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke.
- G3200 μεμβράνα - 3200 μεμβράνα of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin:--parchment.
- G1200 δεσμοφύλαξ - 1200 δεσμοφύλαξ from δεσμόν and φύλαξ; a jailer (as guarding the prisoners):--jailor, keeper of the prison.
- G2004 ἐπιτάσσω - 2004 ἐπιτάσσω from ἐπί and τάσσω; to arrange upon, i.e. order:--charge, command, injoin.
- H6200 עֲרֹעֵרִי - 6200 עֲרֹעֵרִי patronymically from עֲרוֹעֵר; an Aroerite or inhabitant of Aroer; Aroerite.
- G2003 ἐπιταγή - 2003 ἐπιταγή from ἐπιτάσσω; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:--authority, commandment.
- H2005 הֵן - 2005 הֵן a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
- H2004 הֵן - 2004 הֵן feminine plural from הוּא; they (only used when emphatic); [idiom] in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.
- H1200 בְּעֵרָה - 1200 בְּעֵרָה from בָּעַר; a burning; fire.
- G5200 ὑγρός - 5200 ὑγρός from the base of ὑετός; wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh):--green.
- G2007 ἐπιτίθημι - 2007 ἐπιτίθημι from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
- H3200 יָכִינִי - 3200 יָכִינִי patronymically from יָכִיןlemma יִכִין first vowel, corrected to יָכִין; a Jakinite (collectively) or descendants of Jakin; Jachinites.
- G2000 ἐπισφαλής - 2000 ἐπισφαλής from a compound of ἐπί and (to trip); figuratively, insecure:--dangerous.
- G2200 ζεστός - 2200 ζεστός from ζέω; boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent):--hot.
- H2007 הֵנָּה - 2007 הֵנָּה prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
- G2005 ἐπιτελέω - 2005 ἐπιτελέω from ἐπί and τελέω; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo:--accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance).
simachtani_hebrew_strongs
- בְּעֵרָה - בְּעֵרָה - H1200 1200 - be-ay-raw' - bᵉʻêrâh - from H1197 (בָּעַר); - a burning - fire.
- אִוֶּלֶת - אִוֶּלֶת - H200 200 - iv-veh'-leth - ʼivveleth - from the same as H191 (אֱוִיל); - silliness - folly, foolishly(-ness).
- הָמַם - הָמַם - H2000 2000 - haw-mam' - hâmam - a primitive root (compare H1949 (הוּם), H1993 (הָמָה)); - properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy - break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.
- הָמָן - הָמָן - H2001 2001 - haw-mawn' - Hâmân - of foreign derivation; - Haman, a Persian vizier - Haman.
- הַמְנִיךְ - הַמְנִיךְ - H2002 2002 - ham-neek' - hamnîyk - (Aramaic) but the text is הֲמוּנֵךְ; of foreign origin; - a necklace - chain.
- הָמָס - הָמָס - H2003 2003 - haw-mawce' - hâmâç - from an unused root apparently meaning to crackle; - a dry twig or brushwood - melting.
- הֵן - הֵן - H2004 2004 - hane - hên - feminine plural from H1931 (הוּא); - they (only used when emphatic) - [idiom] in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.
- הֵן - הֵן - H2005 2005 - hane - hên - a primitive particle; - lo!; also (as expressing surprise) if - behold, if, lo, though.
- הֵן - הֵן - H2006 2006 - hane - hên - (Aramaic) corresponding to H2005 (הֵן); - lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if - (that) if, or, whether.
- הֵנָּה - הֵנָּה - H2007 2007 - hane'-naw - hênnâh - prolongation for H2004 (הֵן); - themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation) - [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
phpBible_av:Original
- 1 Samuel 9:9 - (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)
פָּנִים יִשְׂרָאֵל אִישׁ יָלַךְ דָּרַשׁ אֱלֹהִים אָמַר יָלַךְ יָלַךְ רָאָה יוֹם נָבִיא פָּנִים קָרָא רָאָה