Search:visage -> VISAGE
visage
v i s a g e hex:#118;#105;#115;#97;#103;#101;
The Salt of the World?
- Visage - n. - The face, countenance, or look of a person or an animal; -- chiefly applied to the human face.
- Visage - v. t. - To face.
- Visaged - a. - Having a visage.
strongscsv:description
- G3799 ὄψις - 3799 ὄψις - ὌΨΙΣ - - ópsis - op'-sis - from ὀπτάνομαι; properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show:--appearance, countenance, face. - Noun Feminine - greek
- H600 אֲנַף - 600 אֲנַף - אֲנַף - - ʼănaph - an-af' - (Aramaic) corresponding to אַף (only in the plural as a singular); the face; face, visage. - Noun Masculine - arc
- H4758 מַרְאֶה - 4758 מַרְאֶה - מַרְאֶה - - marʼeh - mar-eh' - from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. - Noun Masculine - heb
- G4383 πρόσωπον - 4383 πρόσωπον - ΠΡΌΣΩΠΟΝ - - prósōpon - pros'-o-pon - from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. - Noun Neuter - greek
- G4659 σκυθρωπός - 4659 σκυθρωπός - ΣΚΥΘΡΩΠΌΣ - - skythrōpós - skoo-thro-pos' - from (sullen) and a derivative of ὀπτάνομαι; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance:--of a sad countenance. - Adjective - greek
- H8389 תֹּאַר - 8389 תֹּאַר - תֹּאַר - - tôʼar - to'-ar - from תָּאַר; outline, i.e. figure or appearance; [phrase] beautiful, [idiom] comely, countenance, [phrase] fair, [idiom] favoured, form, [idiom] goodly, [idiom] resemble, visage. - Noun Masculine - heb
KJVBibleSite-master text
- Daniel 27 3:19 - Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego : therefore he spake , and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated .
באדין נבוכדנצר התמלי חמא וצלם אנפוהי אשׁתנו על־שׁדרך מישׁך ועבד נגו ענה ואמר למזא לאתונא חד־שׁבעה על די חזה למזיה - Isaiah 23 52:14 - As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men :
כאשׁר שׁממו עליך רבים כנ־משׁחת מאישׁ מראהו ותארו מבני אדם - Lamentations 25 4:8 - Their visage is blacker than a coal ; they are not known in the streets : their skin cleaveth to their bones ; it is withered , it is become like a stick.
חשׁך משׁחור תארם לא נכרו בחוצות צפד עורם על־עצמם יבשׁ היה כעץ
phpBible_av:text
- Lamentations 25 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
תֹּאַר חָשַׁךְ שְׁחוֹר נָכַר חוּץ עוֹר צָפַד עֶצֶם יָבֵשׁ עֵץ - Isaiah 23 52:14 As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
רַב שָׁמֵם מַרְאֶה מִשְׁחָת אִישׁ תֹּאַר בֵּן אָדָם - Daniel 27 3:19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
אֱדַיִן נְבוּכַדְנֶצַּר מְלָא חֱמָא צֶלֶם אֲנַף שְׁנָא עַל שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ עֲבֵד נְגוֹא עֲנָה אֲמַר אֲזָא אַתּוּן חַד שִׁבְעָה עַל דִּי חֲזָא אֲזָא