Search:whelm -> WHELM
whelm
w h e l m hex:#119;#104;#101;#108;#109;
The Salt of the World?
- Whelm - v. t. - To cover with water or other fluid; to cover by immersion in something that envelops on all sides; to overwhelm; to ingulf.
- Whelm - v. t. - Fig.: To cover completely, as if with water; to immerse; to overcome; as, to whelm one in sorrows.
- Whelm - v. t. - To throw (something) over a thing so as to cover it.
- Whelmed - imp. & p. p. - of Whelm
- Whelming - p. pr. & vb. n. - of Whelm
- Whelm - v. t. - Fig.: To cover completely, as if with water; to immerse; to overcome; as, to whelm one in sorrows.
strongscsv:description
- H5848 עָטַף - 5848 עָטַף - עָטַף - - ʻâṭaph - aw-taf' - a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish; cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon. - Verb - heb
- G907 βαπτίζω - 907 βαπτίζω - ΒΑΠΤΊΖΩ - - baptízō - bap-tid'-zo - from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash. - - greek
- G911 βάπτω - 911 βάπτω - ΒΆΠΤΩ - - báptō - bap'-to - a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye):--dip. - Verb - greek
- G1686 ἐμβάπτω - 1686 ἐμβάπτω - ἘΜΒΆΠΤΩ - - embáptō - em-bap'-to - from ἐν and βάπτω; to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid:--dip. - Verb - greek
- G1706 ἐμπίπτω - 1706 ἐμπίπτω - ἘΜΠΊΠΤΩ - - empíptō - em-pip'-to - from ἐν and πίπτω; to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with:--fall among (into). - Verb - greek
- H3680 כָּסָה - 3680 כָּסָה - כָּסָה - - kâçâh - kaw-saw' - a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה. - Verb - heb
- H4569 מַעֲבָר - 4569 מַעֲבָר - מַעֲבָר - - maʻăbâr - mah-ab-awr' - or feminine מַעֲבָרָה; from עָבַר; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming; ford, place where...pass, passage. - Noun Masculine - heb
- H5307 נָפַל - 5307 נָפַל - נָפַל - - nâphal - naw-fal' - a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. - Verb - heb
- G4216 ποταμοφόρητος - 4216 ποταμοφόρητος - ΠΟΤΑΜΟΦΌΡΗΤΟΣ - - potamophórētos - pot-am-of-or'-ay-tos - from ποταμός and a derivative of φορέω; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream:--carried away of the flood. - Adjective - greek
- H7857 שָׁטַף - 7857 שָׁטַף - שָׁטַף - - shâṭaph - shaw-taf' - a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer; drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). - Verb - heb
- H7779 שׁוּף - 7779 שׁוּף - שׁוּף - - shûwph - shoof - a primitive root; properly, to gape, i.e. snap at; figuratively, to overwhelm; break, bruise, cover. - Verb - heb
phpBible_av:text
- Psalms 19 78:53 And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
נָחָה בֶּטַח פָּחַד יָם כָּסָה אֹיֵב - Job 18 6:27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
נָפַל יָתוֹם כָּרָה רֵעַ - Psalms 19 55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
יִרְאָה רַעַד בּוֹא פַּלָּצוּת כָּסָה - Psalms 19 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
רוּחַ עָטַף יָדַע נָתִיב אֹרַח זוּ הָלַךְ טָמַן פַּח - Psalms 19 143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
רוּחַ עָטַף לֵב תָּוֶךְ שָׁמֵם