Search:נָשָׁא -> נָשָׁא
נָשָׁא
נ ָ ש ׁ ָ א hex:#1504;#1464;#1513;#1473;#1464;#1488;
strongscsv lemma
- נָשָׁא H5377 נָשָׁא - 5377 נָשָׁא - nâshâʼ - naw-shaw' - a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce; beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly. - Verb - heb
- נָשָׁא H5378 נָשָׁא - 5378 נָשָׁא - nâshâʼ - naw-shaw' - a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury. - Verb - heb
strongscsv:description
- H4860 מַשָּׁאוֹן - 4860 מַשָּׁאוֹן - מַשָּׁאוֹן - - mashshâʼôwn - mash-shaw-ohn' - from נָשָׁא; dissimulation; deceit. - Noun Masculine - heb
- H5383 נָשָׁה - 5383 נָשָׁה - נָשָׁה - - nâshâh - naw-shaw' - a primitive root (rather identical with נָשָׁה, in the sense of נָשָׁא); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest; creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury. - Verb - heb
- H5378 נָשָׁא - 5378 נָשָׁא - נָשָׁא - - nâshâʼ - naw-shaw' - a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury. - Verb - heb
simachtani_hebrew_strongs
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5377 5377 - naw-shaw' - nâshâʼ - a primitive root; - to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce - beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly.
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5378 5378 - naw-shaw' - nâshâʼ - a primitive root (perhaps identical with H5377 (נָשָׁא), through the idea of imposition); - to lend on interest; by implication, to dun fordebt - [idiom] debt, exact, giver of usury.
lexicon_hebrew base word
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5377 5377 - beguile, deceive, × greatly, × utterly - {"def":{"short":"to lead astray, i.e., (mentally) to delude, or (morally) to seduce","long":["to beguile, deceive",["(Niphal) to be beguiled","(Hiphil) to beguile, deceive","(Qal) utterly (infinitif)"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʃɔːʔ","ipa_mod":"nɑːˈʃɑːʔ","sbl":"nāšāʾ","dic":"naw-SHAW","dic_mod":"na-SHA"}}
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5378 5378 - × debt, exact, giver of usury - {"def":{"short":"to lend on interest; by implication, to dun for debt","long":["to lend on interest or usury, be a creditor",["(Qal) creditor (participle)","(Hiphil) to act as a creditor"]]},"deriv":"a primitive root (perhaps identical with H5377, through the idea of imposition)","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʃɔːʔ","ipa_mod":"nɑːˈʃɑːʔ","sbl":"nāšāʾ","dic":"naw-SHAW","dic_mod":"na-SHA"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- נָשָׁא
- נָשָׁא - H5377 5377 - a primitive root - nasha' - naw-shaw' - Verb - a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce:--beguile, deceive, × greatly, × utterly. -
- to beguile, deceive
- (Niphal) to be beguiled
- (Hiphil) to beguile, deceive
- (Qal) utterly (infinitif)
- to beguile, deceive
- נָשָׁא
- נָשָׁא - H5378 5378 - a primitive root [perhaps identical with (05377), through the idea of imposition] - nasha' - naw-shaw' - Verb - a primitive root (perhaps identical with «05377», through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun for debt:--X debt, exact, giver of usury. -
- to lend on interest or usury, be a creditor
- (Qal) creditor (participle)
- (Hiphil) to act as a creditor
- to lend on interest or usury, be a creditor
phpBible_av:Original
- Jeremiah 29:8 - For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
אָמַר יְהֹוָה צָבָא אֱלֹהִים יִשְׂרָאֵל נָבִיא קָסַם קֶרֶב נָשָׁא שָׁמַע חֲלוֹם חָלַם - 2 Chronicles 32:15 - Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
לֹא חִזְקִיָּה נָשָׁא סוּת אָמַן אֱלוֹהַּ גּוֹי מַמְלָכָה יָכֹל נָצַל עַם יָד יָד אָב אֱלֹהִים נָצַל יָד - Obadiah 1:3 - The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
זָדוֹן לֵב נָשָׁא שָׁכַן חֲגָו סֶלַע יָשַׁב מָרוֹם אָמַר לֵב יָרַד אֶרֶץ - Isaiah 37:10 - Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
אָמַר חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה אָמַר אֱלֹהִים בָּטַח נָשָׁא אָמַר יְרוּשָׁלִַם נָתַן יָד מֶלֶךְ אַשּׁוּר - Obadiah 1:7 - All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
אֱנוֹשׁ בְּרִית שָׁלַח גְּבוּל אֱנוֹשׁ שָׁלוֹם נָשָׁא יָכֹל לֶחֶם שׂוּם מָזוֹר תָּבוּן