Search:אַיִן -> אַיִן
אַיִן
א ַ י ִ ן hex:#1488;#1463;#1497;#1460;#1503;
strongscsv lemma
- אַיִן H369 אַיִן - 369 אַיִן - ʼayin - ah'-yin - as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן. - Neuter - heb
- אַיִן H370 אַיִן - 370 אַיִן - ʼayin - ah-yin' - probably identical with אַיִן in the sense of query (compare אִיlemma אי missing vowel, corrected to אִי); where? (only in connection with prepositional prefix, whence); whence, where. - - heb
strongscsv:description
- H575 אָן - 575 אָן - אָן - - ʼân - awn - or אָנָה; contracted from אַיִן; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither; [phrase] any (no) whither, now, where, whither(-soever). - Adverb - heb
- H205 אָוֶן - 205 אָוֶן - אָוֶן - - ʼâven - aw-ven' - from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן. - Noun Masculine - heb
- H335 אַי - 335 אַי - אַי - - ʼay - ah'ee - perhaps from אַיִן; where? hence how?; how, what, whence, where, whether, which (way). - - heb
- H369 אַיִן - 369 אַיִן - אַיִן - - ʼayin - ah'-yin - as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן. - Neuter - heb
- H370 אַיִן - 370 אַיִן - אַיִן - - ʼayin - ah-yin' - probably identical with אַיִן in the sense of query (compare אִיlemma אי missing vowel, corrected to אִי); where? (only in connection with prepositional prefix, whence); whence, where. - - heb
- H371 אִין - 371 אִין - אִין - - ʼîyn - een - apparently a shortened form of אַיִן; but (like אַיִן) an interrogative; is it not?; not. - - heb
simachtani_hebrew_strongs
- אַיִן - אַיִן - H369 369 - ah'-yin - ʼayin - as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; - a non-entity; generally used as a negative particle - else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן).
- אַיִן - אַיִן - H370 370 - ah-yin' - ʼayin - probably identical with H369 (אַיִן) in the sense of query (compare H336 (אִי)lemma אי missing vowel, corrected to אִי) - where? (only in connection with prepositional prefix, whence) - whence, where.
lexicon_hebrew base word
- אַיִן - אַיִן - H369 369 - else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without - {"def":{"short":"a nonentity; generally used as a negative particle","long":["nothing, not, nought",["(n) nothing, nought","(neg) not","to have not (of possession)","(adv) without","(with prep) for lack of"]]},"deriv":"as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist","pronun":{"ipa":"ʔɑˈjɪn̪","ipa_mod":"ʔɑˈjin","sbl":"ʾayin","dic":"ah-YIN","dic_mod":"ah-YEEN"},"see":["H0370"],"comment":"Compare H0370."}
- אַיִן - אַיִן - H370 370 - whence, where - {"def":{"short":"where? (only in connection with prepositional prefix, whence)","long":["where?, whence?"]},"deriv":"probably identical with H0369 in the sense of query (compare H0336)","pronun":{"ipa":"ʔɑˈjɪn̪","ipa_mod":"ʔɑˈjin","sbl":"ʾayin","dic":"ah-YIN","dic_mod":"ah-YEEN"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- אַיִן
- אַיִן - H369 369 - as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist - 'ayin - ah'-yin - Neuter - as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare «0370». -
- nothing, not, nought n
- nothing, nought neg
- not
- to have not (of possession) adv
- without w/prep
- for lack of
- nothing, not, nought n
- אַיִן
- אַיִן - H370 370 - probably identical with (0369) in the sense of query (compare (0336)) - 'aiyn - ah-yin' - - probably identical with «0369» in the sense of query (compare «0336»); --where? (only in connection with prepositional prefix, whence):--whence, where. -
- where?, whence?
phpBible_av:Original
- 2 Chronicles 20:25 - And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
יְהוֹשָׁפָט עַם בּוֹא בָּזַז שָׁלָל מָצָא רֹב רְכוּשׁ פֶּגֶר חֶמְדָּה כְּלִי נָצַל אַיִן מַשָּׂא שָׁלוֹשׁ יוֹם בָּזַז שָׁלָל רַב - Judges 19:17 - And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
נָשָׂא עַיִן רָאָה אָרַח אִישׁ רְחֹב עִיר זָקֵן אִישׁ אָמַר יָלַךְ אַיִן בּוֹא - 2 Kings 6:27 - And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
אָמַר יְהֹוָה יָשַׁע אַיִן יָשַׁע גֹּרֶן יֶקֶב - Lamentations 5:3 - We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
יָתוֹם אָב אַיִן אֵם אַלְמָנָה יָתוֹם Fatherless (child), orp.. אָב Chief, (fore-)father(-l.. אַיִן Else, except, fail, (fa.. אֵם Dam, mother, × parting אַלְמָנָה Desolate house (palace).. - Nahum 3:7 - And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
רָאָה נָדַד אָמַר נִינְוֵה שָׁדַד נוּד אַיִן בָּקַשׁ נָחַם