Search:ιματιου -> ΙΜΑΤΙΟΥ
ιματιου
ι μ α τ ι ο υ hex:#953;#956;#945;#964;#953;#959;#965;
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 9:20 - And, behold , a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment :
ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΓΥΝΗ ΑΙΜΟΡΡΟΟΥΣΑ ΔΩΔΕΚΑ ΕΤΗ ΠΡΟΣΕΛΨΟΥΣΑ ΟΠΙΣΨΕΝ ΗΘΑΤΟ ΤΟΥ ΚΡΑΣΠΕΔΟΥ ΤΟΥ ΙΜΑΤΙΟΥ ΑΥΤΟΥ - Luke 42 5:36 - And he spake also a parable unto them ; No man putteth a piece of a new garment upon an old ; if otherwise, then both the new maketh a rent , and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
ΕΛΕΓΕΝ ΔΕ ΚΑΙ ΠΑΡΑΒΟΛΗΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΟΤΙ ΟΥΔΕΙς ΕΠΙΒΛΗΜΑ ΑΠΟ ΙΜΑΤΙΟΥ ΚΑΙΝΟΥ ΣΧΙΣΑς ΕΠΙΒΑΛΛΕΙ ΕΠΙ ΙΜΑΤΙΟΝ ΠΑΛΑΙΟΝ ΕΙ ΔΕ ΜΗ ΓΕ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΙΝΟΝ ΣΧΙΣΕΙ ΚΑΙ ΤΩ ΠΑΛΑΙΩ ΟΥ ΣΥΜΦΩΝΗΣΕΙ ΤΟ ΕΠΙΒΛΗΜΑ ΤΟ ΑΠΟ ΤΟΥ ΚΑΙΝΟΥ - Matthew 40 14:36 - And besought him that they might only touch the hem of his garment : and as many as touched were made perfectly whole .
ΚΑΙ ΠΑΡΕΚΑΛΟΥΝ ΑΥΤΟΝ ΙΝΑ ΜΟΝΟΝ ΑΘΩΝΤΑΙ ΤΟΥ ΚΡΑΣΠΕΔΟΥ ΤΟΥ ΙΜΑΤΙΟΥ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΟΣΟΙ ΗΘΑΝΤΟ ΔΙΕΣΩΨΗΣΑΝ - Mark 41 5:27 - When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
ΑΚΟΥΣΑΣΑ ΤΑ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΕΛΨΟΥΣΑ ΕΝ ΤΩ ΟΧΛΩ ΟΠΙΣΨΕΝ ΗΘΑΤΟ ΤΟΥ ΙΜΑΤΙΟΥ ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 9:16 - No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
ΟΥΔΕΙς ΔΕ ΕΠΙΒΑΛΛΕΙ ΕΠΙΒΛΗΜΑ ΡΑΚΟΥς ΑΓΝΑΦΟΥ ΕΠΙ ΙΜΑΤΙΩ ΠΑΛΑΙΩ ΑΙΡΕΙ ΓΑΡ ΤΟ ΠΛΗΡΩΜΑ ΑΥΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟΥ ΙΜΑΤΙΟΥ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΝ ΣΧΙΣΜΑ ΓΙΝΕΤΑΙ