Search:αγνα -> ΑΓΝΑ
αγνα
α γ ν α hex:#945;#947;#957;#945;
strongscsv lemma
lexicon_greek base word
- ἄγναφος - ἌΓΝΑΦΟΣ - G46 46 - new - {"def":{"short":"properly, unfulled, i.e., (by implication) new (cloth)","long":["unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new"]},"deriv":"from G0001 (as a negative particle) and the same as G1102","pronun":{"ipa":"ˈɑ.ɣnɑ.fos","ipa_mod":"ˈɑ.ɣnɑ.fows","sbl":"agnaphos","dic":"AH-gna-fose","dic_mod":"AH-gna-fose"},"see":["G0001","G1102"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἄγναφος
- ἌΓΝΑΦΟΣ - G46 46 - from (1) (as a negative particle) and the same as (1102) - agnaphos - ag'-naf-os - Adjective - from «1» (as a negative particle) and the same as «1102»; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):--new. -
- unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 9:16 - No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
ΟΥΔΕΙς ΔΕ ΕΠΙΒΑΛΛΕΙ ΕΠΙΒΛΗΜΑ ΡΑΚΟΥς ΑΓΝΑΦΟΥ ΕΠΙ ΙΜΑΤΙΩ ΠΑΛΑΙΩ ΑΙΡΕΙ ΓΑΡ ΤΟ ΠΛΗΡΩΜΑ ΑΥΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟΥ ΙΜΑΤΙΟΥ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΝ ΣΧΙΣΜΑ ΓΙΝΕΤΑΙ - Mark 41 2:21 - No man also seweth a piece of new cloth on an old garment : else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
ΟΥΔΕΙς ΕΠΙΒΛΗΜΑ ΡΑΚΟΥς ΑΓΝΑΦΟΥ ΕΠΙΡΑΠΤΕΙ ΕΠΙ ΙΜΑΤΙΟΝ ΠΑΛΑΙΟΝ ΕΙ ΔΕ ΜΗ ΑΙΡΕΙ ΤΟ ΠΛΗΡΩΜΑ ΑΠ ΑΥΤΟΥ ΤΟ ΚΑΙΝΟΝ ΤΟΥ ΠΑΛΑΙΟΥ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΝ ΣΧΙΣΜΑ ΓΙΝΕΤΑΙ - Philippians 50 4:8 - Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report ; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
ΤΟ ΛΟΙΠΟΝ ΑΔΕΛΦΟΙ ΟΣΑ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΨΗ ΟΣΑ ΣΕΜΝΑ ΟΣΑ ΔΙΚΑΙΑ ΟΣΑ ΑΓΝΑ ΟΣΑ ΠΡΟΣΦΙΛΗ ΟΣΑ ΕΥΦΗΜΑ ΕΙ ΤΙς ΑΡΕΤΗ ΚΑΙ ΕΙ ΤΙς ΕΠΑΙΝΟς ΤΑΥΤΑ ΛΟΓΙΖΕΣΨΕ - Titus 56 2:5 - To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed .
ΣΩΦΡΟΝΑς ΑΓΝΑς ΟΙΚΟΥΡΓΟΥς ΑΓΑΨΑς ΥΠΟΤΑΣΣΟΜΕΝΑς ΤΟΙς ΙΔΙΟΙς ΑΝΔΡΑΣΙΝ ΙΝΑ ΜΗ Ο ΛΟΓΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΒΛΑΣΦΗΜΗΤΑΙ
phpBible_av:Original
- Matthew 9:16 - No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
ΔΈ ΟὐΔΕΊΣ ἘΠΙΒΆΛΛΩ ἘΠΊΒΛΗΜΑ ἌΓΝΑΦΟΣ ῬΆΚΟΣ ἘΠΊ ΠΑΛΑΙΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΓΆΡ ΠΛΉΡΩΜΑ ΑἼΡΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΌ ἹΜΆΤΙΟΝ ΚΑΊ ΣΧΊΣΜΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ΧΕΊΡΩΝ - Mark 2:21 - No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
ΟὐΔΕΊΣ ΚΑΊ ἘΠΙῤῬΆΠΤΩ ἘΠΊΒΛΗΜΑ ἌΓΝΑΦΟΣ ῬΆΚΟΣ ἘΠΊ ΠΑΛΑΙΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΕἸ ΔῈ ΜΉΓΕ ΚΑΙΝΌΣ ΠΛΉΡΩΜΑ ΑἼΡΩ ΑὐΤΌΣ ΠΑΛΑΙΌΣ ΚΑΊ ΣΧΊΣΜΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ΧΕΊΡΩΝ