Search:
מנעליו -> מנעליו
מנעליו
מ נ ע ל י ו hex:#1502;#1504;#1506;#1500;#1497;#1493;
- Nehemiah 16 3:6 - Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah ; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.
ואת שׁער הישׁנה החזיקו יוידע בנ־פסח ומשׁלם בנ־בסודיה המה קרוהו ויעמידו דלתתיו ומנעליו ובריחיו
יָשָׁן
Old | שַׁעַר
City, door, gate, port,.. |
חָזַק
Aid, amend, × calker, c.. | [8689] |
יוֹיָדָע
Jehoiada, Joiada | בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. |
פָּסֵחַ
Paseah, Phaseah | מְשֻׁלָּם
Meshullam |
בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. | בְּסוֹדְיָה
Besodeiah |
קָרָה
Appoint, lay (make) bea.. | [8765] |
עָמַד
Abide (behind), appoint.. | [8686] |
דֶּלֶת
Door (two-leaved), gate.. | מַנְעוּל
Lock |
בְּרִיחַ
Bar, fugitive | |
- Nehemiah 16 3:13 - The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah ; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate.
את שׁער הגיא החזיק חנון וישׁבי זנוח המה בנוהו ויעמידו דלתתיו מנעליו ובריחיו ואלף אמה בחומה עד שׁער השׁפות
גַּיְא
Valley | שַׁעַר
City, door, gate, port,.. |
חָזַק
Aid, amend, × calker, c.. | [8689] |
חָנוּן
Hanun | יָשַׁב
"to dwell/sit"
(make to) abide(-ing), .. |
[8802] | זָנוֹחַ
Zanoah |
בָּנָה
(begin to) build(-er), .. | [8804] |
עָמַד
Abide (behind), appoint.. | [8686] |
דֶּלֶת
Door (two-leaved), gate.. | מַנְעוּל
Lock |
בְּרִיחַ
Bar, fugitive | אֶלֶף
1000
Thousand |
אַמָּה
Cubit, hundred (by exc.. | חוֹמָה
Wall, walled |
אַשְׁפֹּת
Dung (hill) | שַׁעַר
City, door, gate, port,.. |
|
- Nehemiah 16 3:15 - But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah ; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
ואת שׁער העין החזיק שׁלון בנ־כל־חזה שׂר פלך המצפה הוא יבננו ויטללנו ויעמידו דלתתיו מנעליו ובריחיו ואת חומת ברכת השׁלח לגנ־המלך ועד־המעלות היורדות מעיר דויד
שַׁעַר
City, door, gate, port,.. | עַיִן
Affliction, outward app.. |
חָזַק
Aid, amend, × calker, c.. | [8689] |
שַׁלּוּן
Shallum | בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. |
כׇּל־חֹזֶה
Col-hozeh | שַׂר
Captain (that had rule).. |
פֶּלֶךְ
(di-)staff, participle | מִצְפָּה
Mitspah |
בָּנָה
(begin to) build(-er), .. | [8799] |
טָלַל
Cover | [8762] |
עָמַד
Abide (behind), appoint.. | [8686] |
דֶּלֶת
Door (two-leaved), gate.. | מַנְעוּל
Lock |
בְּרִיחַ
Bar, fugitive | חוֹמָה
Wall, walled |
בְּרֵכָה
(fish-)pool | שִׁלֹחַ
Shiloah, Siloah |
מֶלֶךְ
king
King, royal | גַּן
Garden |
מַעֲלָה
Things that come up, (h.. | יָרַד
× abundantly, bring dow.. |
[8802] | עִיר
a city/excitement, ang...
Ai (from margin), city,.. |
דָּוִד
David
David | |
- Nehemiah 16 3:14 - But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem ; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
ואת שׁער האשׁפות החזיק מלכיה בנ־רכב שׂר פלך בית־הכרם הוא יבננו ויעמיד דלתתיו מנעליו ובריחיו
אַשְׁפֹּת
Dung (hill) | שַׁעַר
City, door, gate, port,.. |
חָזַק
Aid, amend, × calker, c.. | [8689] |
מַלְכִּיָּה
Malchiah, Malchijah | בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. |
רֵכָב
Rechab | שַׂר
Captain (that had rule).. |
פֶּלֶךְ
(di-)staff, participle | בֵּית הַכֶּרֶם
Beth-haccerem |
בָּנָה
(begin to) build(-er), .. | [8799] |
עָמַד
Abide (behind), appoint.. | [8686] |
דֶּלֶת
Door (two-leaved), gate.. | מַנְעוּל
Lock |
בְּרִיחַ
Bar, fugitive | |
Search Google:
מנעליו