Search:
עבדי -> עבדי
עבדי
ע ב ד י hex:#1506;#1489;#1491;#1497;
- 1 Samuel 9 28:7 - Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.
ויאמר שׁאול לעבדיו בקשׁו־לי אשׁת בעלת־אוב ואלכה אליה ואדרשׁה־בה ויאמרו עבדיו אליו הנה אשׁת בעלת־אוב בעין דור
אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. | [8799] |
שָׁאוּל
Saul, Shaul | עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. |
בָּקַשׁ
Ask, beg, beseech, desi.. | [8761] |
אִשָּׁה
(adulter) ess, each, ev.. | בַּעֲלָה
That hath, mistress |
אוֹב
Bottle, familiar spirit | יָלַךְ
× again, away, bear, br.. |
[8799] | דָּרַשׁ
Ask, × at all, care for.. |
[8799] | עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. |
אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. | [8799] |
אִשָּׁה
(adulter) ess, each, ev.. | בַּעֲלָה
That hath, mistress |
אוֹב
Bottle, familiar spirit | עֵין־דֹּאר
En-dor |
|
- Job 18 42:7 - And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends : for ye have not spoken of me the thing that is right , as my servant Job hath.
ויהי אחר דבר יהוה את־הדברים האלה אל־איוב ויאמר יהוה אל־אליפז התימני חרה אפי בך ובשׁני רעיך כי לא דברתם אלי נכונה כעבדי איוב
אַחַר
After (that, -ward), ag.. | יְהֹוָה
"The Holy Creator of t...
Jehovah, the Lord |
דָבַר
to speak, declare, con...
Answer, appoint, bid, c.. | [8765] |
דָּבָר
Act, advice, affair, an.. | אִיּוֹב
Job |
יְהֹוָה
"The Holy Creator of t...
Jehovah, the Lord | אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. |
[8799] | אֱלִיפַז
Eliphaz |
תֵּימָנִי
Temani, Temanite | אַף
Anger(-gry), before, c.. |
חָרָה
Be angry, burn, be disp.. | [8804] |
שְׁנַיִם
two, both, couple, double
Both, couple, double, s.. | רֵעַ
friend, companion
Brother, companion, fel.. |
דָבַר
to speak, declare, con...
Answer, appoint, bid, c.. | [8765] |
כּוּן
Certain(-ty), confirm, .. | [8737] |
עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. | אִיּוֹב
Job |
|
- 2 Kings 12 10:19 - Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants , and all his priests ; let none be wanting : for I have a great sacrifice to do to Baal ; whosoever shall be wanting , he shall not live . But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
ועתה כל־נביאי הבעל כל־עבדיו וכל־כהניו קראו אלי אישׁ אל־יפקד כי זבח גדול לי לבעל כל אשׁר־יפקד לא יחיה ויהוא עשׂה בעקבה למען האביד את־עבדי הבעל
קָרָא
Bewray (self), that are.. | [8798] |
נָבִיא
Prophecy, that prophesy.. | בַּעַל
Baal, (plural) Baalim |
עָבַד
× be, keep in bondage, .. | [8802] |
כֹּהֵן
Chief ruler, × own, pri.. | אִישׁ
human being, person
Also, another, any (man.. |
פָּקַד
Appoint, × at all, aven.. | [8735] |
גָּדוֹל
great/haughty
Aloud, elder(-est), e.. | זֶבַח
sacrifice, offer(-ing)
Offer(-ing), sacrifice |
בַּעַל
Baal, (plural) Baalim | פָּקַד
Appoint, × at all, aven.. |
[8735] | חָיָה
Keep (leave, make) aliv.. |
[8799] | יֵהוּא
Jehu |
עָשָׂה
to do, accomplish, make
Accomplish, advance, ap.. | [8804] |
עׇקְבָה
Subtilty | אָבַד
Break, destroy, destruc.. |
[8687] | עָבַד
× be, keep in bondage, .. |
[8802] | בַּעַל
Baal, (plural) Baalim |
|
- 2 Samuel 10 13:24 - And Absalom came to the king, and said , Behold now, thy servant hath sheepshearers ; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
ויבא אבשׁלום אל־המלך ויאמר הנה־נא גזזים לעבדך ילכ־נא המלך ועבדיו עמ־עבדך
אֲבִישָׁלוֹם
Abishalom, Absalom | בּוֹא
Abide, apply, attain, ×.. |
[8799] | מֶלֶךְ
king
King, royal |
אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. | [8799] |
עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. | גָּזַז
Cut off (down), poll, s.. |
[8802] | יָלַךְ
× again, away, bear, br.. |
[0] | מֶלֶךְ
king
King, royal |
עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. | יָלַךְ
× again, away, bear, br.. |
[8799] | עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. |
|
- 2 Chronicles 14 6:27 - Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk ; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
ואתה תשׁמע השׁמים וסלחת לחטאת עבדיך ועמך ישׂראל כי תורם אל־הדרך הטובה אשׁר ילכו־בה ונתתה מטר על־ארצך אשׁר־נתתה לעמך לנחלה
שָׁמַע
× attentively, call (ga.. | [8799] |
שָׁמַיִם
universe/heaven/sky
Air, × astrologer, heav.. | סָלַח
Forgive, pardon, spare |
[8804] | חַטָּאָה
Punishment (of sin), pu.. |
עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. | עַם
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people |
יִשְׂרָאֵל
Israel | יָרָה
() archer, cast, direct.. |
[8686] | טוֹב
Beautiful, best, better.. |
דֶּרֶךְ
Along, away, because of.. | יָלַךְ
× again, away, bear, br.. |
[8799] | נָתַן
Add, apply, appoint, as.. |
[8804] | מָטַר
Rain |
אֶרֶץ
earth
× common, country, eart.. | נָתַן
Add, apply, appoint, as.. |
[8804] | עַם
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people |
נַחֲלָה
Heritage, to inherit, i.. | |
Search Google:
עבדי