Search:541 -> 541
541
5 4 1 hex:#53;#52;#49;
strongscsv Strongs
- G1541 ἑκατονταέτης - 1541 ἑκατονταέτης from ἑκατόν and ἔτος; centenarian:--hundred years old.
- H5411 נָתִין - 5411 נָתִין or נָתוּן (Ezra 8:17), (the proper form as passive participle), from נָתַן; one given, i.e. (in the plural only); the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty); Nethinims.
- H5417 נְתַנְאֵל - 5417 נְתַנְאֵל xlit Nᵉthanêʼl corrected to Nᵉthanʼêl; from נָתַן and אֵל; given of God; Nethanel, the name of ten Israelites; Nethaneel.
- H2541 חָמוֹץ - 2541 חָמוֹץ from חָמֵץ; properly, violent; by implication, a robber; oppressed.
- G5417 φραγελλόω - 5417 φραγελλόω from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:--scourge.
- G5410 Φόρον - 5410 Φόρον of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with Ἄππιος; a station on the Appian road:--forum.
- G2541 Καῖσαρ - 2541 Καῖσαρ of Latin origin; Cæsar, a title of the Roman emperor:--Cæsar.
- H5419 נְתַן־מֶלֶךְ - 5419 נְתַן־מֶלֶךְ from נָתַן and מֶלֶךְ; given of (the) king; Nethan-Melek, an Israelite; Nathanmelech.
- G5412 φορτίζω - 5412 φορτίζω from φόρτος; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety):--lade, by heavy laden.
- H541 אָמַן - 541 אָמַן denominative from יָמִין; to take the right hand road; turn to the right. See אָמַן.
- H5413 נָתַךְ - 5413 נָתַךְ a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify; drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
- G5419 φράζω - 5419 φράζω probably akin to φράσσω through the idea of defining; to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound:-- declare.
- H5541 סָלָה - 5541 סָלָה a primitive root; to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn; tread down (under foot), value.
- H6541 פַּרְסָה - 6541 פַּרְסָה feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
- G3541 νόθος - 3541 νόθος of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son:--bastard.
- H5418 נְתַנְיָה - 5418 נְתַנְיָה or נְתַנְיָהוּ; from נָתַן and יָהּ; given of Jah; Nethanjah, the name of four Israelites; Nethaniah.
- H1541 גְּלָה - 1541 גְּלָה (Aramaic) or גְּלָא; (Aramaic), corresponding to גָּלָה; {to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal}; bring over, carry away, reveal.
- H3541 כֹּה - 3541 כֹּה from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
- G5411 φόρος - 5411 φόρος from φέρω; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas τέλος is usually a general toll on goods or travel):--tribute.
- G5414 φόρτος - 5414 φόρτος from φέρω; something carried, i.e. the cargo of a ship:--lading.
- H5414 נָתַן - 5414 נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5410 נָתִיב - 5410 נָתִיב or (feminine) נְתִיבָה; or נְתִבָה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track; path(-way), [idiom] travel(-ler), way.
- H8541 תִּמָּהוֹן - 8541 תִּמָּהוֹן from תָּמַהּ; consternation; astonishment.
- H7541 רַקָּה - 7541 רַקָּה feminine of רַק; properly, thinness, i.e. the side of the head; temple.
- H4541 מַסֵּכָה - 4541 מַסֵּכָה from נָסַךְ; properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out); covering, molten (image), vail.
simachtani_hebrew_strongs
- גְּלָה - גְּלָה - H1541 1541 - ghel-aw' - gᵉlâh - (Aramaic) or גְּלָא; (Aramaic), corresponding to H1540 (גָּלָה) - {to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal} - bring over, carry away, reveal.
- חָמוֹץ - חָמוֹץ - H2541 2541 - khaw-motse' - châmôwts - from H2556 (חָמֵץ); - properly, violent; by implication, a robber - oppressed.
- כֹּה - כֹּה - H3541 3541 - ko - kôh - from the prefix k and H1931 (הוּא); - properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
- מַסֵּכָה - מַסֵּכָה - H4541 4541 - mas-say-kaw' - maççêkâh - from H5258 (נָסַךְ); - properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) - covering, molten (image), vail.
- אָמַן - אָמַן - H541 541 - aw-man' - ʼâman - denominative from H3225 (יָמִין); - to take the right hand road - turn to the right. See H539 (אָמַן).
- נָתִיב - נָתִיב - H5410 5410 - naw-theeb' - nâthîyb - or (feminine) נְתִיבָה; or נְתִבָה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; - a (beaten) track - path(-way), [idiom] travel(-ler), way.
- נָתִין - נָתִין - H5411 5411 - naw-theen' - Nâthîyn - or נָתוּן (Ezra 8:17), (the proper form as passive participle), from H5414 (נָתַן); one given, i.e. (in the plural only) - the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty) - Nethinims.
- נְתִין - נְתִין - H5412 5412 - netheen' - Nᵉthîyn - (Aramaic) corresponding to H5411 (נָתִין) - {the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty)} - Nethinims.
- נָתַךְ - נָתַךְ - H5413 5413 - naw-thak' - nâthak - a primitive root; - to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify - drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
- נָתַן - נָתַן - H5414 5414 - naw-than' - nâthan - a primitive root; - to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) - add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fas