number - 5412
orig_word - φορτίζω
word_orig - from (5414)
translit - phortizo
tdnt - 9:86,1252
phonetic - for-tid'-zo
part_of_speech - Verb
st_def - from «5414»; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety):--lade, by heavy laden.
IPD_def -
- to place a burden upon, to load
- metaph. to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts)
English - lade, by heavy laden
letter - f
data - {"def":{"short":"to load up (properly, as a vessel or animal), i.e., (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety)","long":["to place a burden upon, to load","metaphorically to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts)"]},"deriv":"from G5414","pronun":{"ipa":"forˈti.zo","ipa_mod":"fowrˈti.zow","sbl":"phortizō","dic":"fore-TEE-zoh","dic_mod":"fore-TEE-zoh"},"see":["G5414"]}
usages - lade, by heavy laden
**************
id - 5311
strongs - 5412
base_word - φορτίζω
data - {"def":{"short":"to load up (properly, as a vessel or animal), i.e., (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety)","long":["to place a burden upon, to load","metaphorically to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts)"]},"deriv":"from G5414","pronun":{"ipa":"forˈti.zo","ipa_mod":"fowrˈti.zow","sbl":"phortizō","dic":"fore-TEE-zoh","dic_mod":"fore-TEE-zoh"},"see":["G5414"]}
usage - lade, by heavy laden