Search:לָשַׁן -> לָשַׁן
לָשַׁן
ל ָ ש ׁ ַ ן hex:#1500;#1464;#1513;#1473;#1463;#1503;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- H3956 לָשׁוֹן - 3956 לָשׁוֹן - לָשׁוֹן - - lâshôwn - law-shone' - or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. - Noun Masculine - heb
lexicon_hebrew base word
- לָשַׁן - לָשַׁן - H3960 3960 - accuse, slander - {"def":{"short":"to wag the tongue, i.e., to calumniate","long":["to use the tongue, slander",["(Poel) to slander","(Piel) to slander","(Hiphil) to accuse"]]},"deriv":"a primitive root; properly, to lick; but used only as a denominative from H3956","pronun":{"ipa":"lɔːˈʃɑn̪","ipa_mod":"lɑːˈʃɑn","sbl":"lāšan","dic":"law-SHAHN","dic_mod":"la-SHAHN"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- לָשַׁן
- לָשַׁן - H3960 3960 - a primitive root - lashan - law-shan' - Verb - a primitive root; properly, to lick; but used only as a denominative from «03956»; to wag the tongue, i.e. to calumniate:--accuse, slander. -
- to use the tongue, slander
- (Poel) to slander
- (Piel) to slander
- (Hiphil) to accuse
- to use the tongue, slander
phpBible_av:Original
- Proverbs 30:10 - Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
לָשַׁן עֶבֶד אָדוֹן קָלַל אָשַׁם לָשַׁן Accuse, slander עֶבֶד × bondage, bondman, (bo.. אָדוֹן master Lord, master, owner קָלַל Abate, make bright, bri.. אָשַׁם × certainly, be(-come) .. - Psalms 101:5 - Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
סֵתֶר לָשַׁן רֵעַ צָמַת גָּבָהּ עַיִן רָחָב לֵבָב יָכֹל