Search:צוּק -> צוּק
צוּק
צ ו ּ ק hex:#1510;#1493;#1468;#1511;
strongscsv lemma
- צוּק H6693 צוּק - 6693 צוּק - tsûwq - tsook - a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress; constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten. - Verb - heb
- צוּק H6694 צוּק - 6694 צוּק - tsûwq - tsook - a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice)); to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter; be molten, pour. - Verb - heb
strongscsv:description
- H4689 מָצוֹק - 4689 מָצוֹק - מָצוֹק - - mâtsôwq - maw-tsoke' - from צוּק; a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability; anguish, distress, straitness. - Noun Masculine - heb
- H4690 מָצוּק - 4690 מָצוּק - מָצוּק - - mâtsûwq - maw-tsook' - or מָצֻק; from צוּק; something narrow, i.e. a column or hilltop; pillar, situate. - Noun Masculine - heb
- H4691 מְצוּקָה - 4691 מְצוּקָה - מְצוּקָה - - mᵉtsûwqâh - mets-oo-kaw' - or מְצֻקָה; feminine of מָצוּק; narrowness, i.e. (figuratively) trouble; anguish, distress. - Noun Feminine - heb
- H6695 צוֹק - 6695 צוֹק - צוֹק - - tsôwq - tsoke - or (feminine) צוּקָה; from צוּק; a strait, i.e. (figuratively) distress; anguish, [idiom] troublous. - - heb
simachtani_hebrew_strongs
- צוּק - צוּק - H6693 6693 - tsook - tsûwq - a primitive root; - to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress - constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten.
- צוּק - צוּק - H6694 6694 - tsook - tsûwq - a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice)); - to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter - be molten, pour.
lexicon_hebrew base word
- צוּק - צוּק - H6693 6693 - constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten - {"def":{"short":"to compress, i.e., (figuratively) oppress, distress","long":["(Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤuːk’","ipa_mod":"t͡suk","sbl":"ṣûq","dic":"tsook","dic_mod":"tsook"}}
- צוּק - צוּק - H6694 6694 - be molten, pour - {"def":{"short":"to pour out, i.e., (figuratively) smelt, utter","long":["(Qal) to pour out, melt"]},"deriv":"a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice))","pronun":{"ipa":"t͡sˤuːk’","ipa_mod":"t͡suk","sbl":"ṣûq","dic":"tsook","dic_mod":"tsook"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- צוּק
- צוּק - H6693 6693 - a primitive root - tsuwq - tsook - Verb - a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress:--constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten. -
- (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress
- צוּק
- צוּק - H6694 6694 - a primitive root [identical with (06693) through the idea of narrowness (of orifice)] - tsuwq - tsook - Verb - a primitive root (identical with «06693» through the idea of narrowness (of orifice)); to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter:--be molten, pour. -
- (Qal) to pour out, melt
phpBible_av:Original
- 1 Samuel 2:8 - He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the Lord's, and he hath set the world upon them.
קוּם דַּל עָפָר רוּם אֶבְיוֹן אַשְׁפֹּת יָשַׁב נָדִיב נָחַל כִּסֵּא כָּבוֹד מָצוּק אֶרֶץ יְהֹוָה שִׁית תֵּבֵל - Job 28:2 - Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
בַּרְזֶל לָקַח עָפָר נְחוּשָׁה צוּק אֶבֶן בַּרְזֶל (ax) head, iron לָקַח Accept, bring, buy, car.. עָפָר Ashes, dust, earth, gro.. נְחוּשָׁה Brass, steel צוּק Be molten, pour אֶבֶן Carbuncle, mason, pl.. - Jeremiah 19:9 - And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
אָכַל בָּשָׂר בֵּן בָּשָׂר בַּת אָכַל אִישׁ בָּשָׂר רֵעַ מָצוֹר מָצוֹק אֹיֵב בָּקַשׁ נֶפֶשׁ צוּק - Job 29:6 - When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
רָחַץ הָלִיךְ חֶמְאָה צוּר צוּק פֶּלֶג שֶׁמֶן רָחַץ Bathe (self), wash (self) הָלִיךְ Step חֶמְאָה Butter צוּר Edge, × (mighty) God (o.. צוּק Be molten, pour פֶּלֶג River, stream שֶׁמֶן Anointing, × fat (thing.. - Deuteronomy 28:57 - And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
שִׁלְיָה יָצָא רֶגֶל בֵּן יָלַד אָכַל חֹסֶר סֵתֶר מָצוֹר מָצוֹק אֹיֵב צוּק שַׁעַר