Search:מִרְעֶה -> מִרְעֶה
מִרְעֶה
מ ִ ר ְ ע ֶ ה hex:#1502;#1460;#1512;#1456;#1506;#1462;#1492;
strongscsv lemma
lexicon_hebrew base word
- מִרְעֶה - מִרְעֶה - H4829 4829 - feeding place, pasture - {"def":{"short":"pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals","long":["pasture, pasturage"]},"deriv":"from H7462 in the sense of feeding","pronun":{"ipa":"mɪrˈʕɛ","ipa_mod":"miʁˈʕɛ","sbl":"mirʿe","dic":"mir-EH","dic_mod":"meer-EH"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- מִרְעֶה
- מִרְעֶה - H4829 4829 - from (07462) in the sense of feeding - mir`eh - meer-eh' - Noun Masculine - from «07462» in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals:--feeding place, pasture. -
- pasture, pasturage
phpBible_av:Original
- 1 Chronicles 4:40 - And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
מָצָא שָׁמֵן מִרְעֶה טוֹב אֶרֶץ יָד רָחָב שָׁקַט שָׁלֵו חָם יָשַׁב פָּנִים - Isaiah 32:14 - Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
אַרְמוֹן נָטַשׁ הָמוֹן עִיר עָזַב עֹפֶל בַּחַן מְעָרָה עַד עוֹלָם מָשׂוֹשׂ פֶּרֶא מִרְעֶה עֵדֶר - 1 Chronicles 4:41 - And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.
כָּתַב שֵׁם בּוֹא יוֹם יְחִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה נָכָה אֹהֶל מָעוֹן מָצָא חָרַם יוֹם יָשַׁב מִרְעֶה צֹאן - Job 39:8 - The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
יָתוּר הַר מִרְעֶה דָּרַשׁ אַחַר יָרוֹק יָתוּר Range הַר Hill (country), mount(-.. מִרְעֶה Feeding place, pasture דָּרַשׁ Ask, × at all, care for.. אַחַר After (that, -ward), ag.. יָרוֹק Green thing - Nahum 2:11 - Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
מָעוֹן אֲרִי מִרְעֶה כְּפִיר אֲרִי לָבִיא הָלַךְ אֲרִי גּוּר חָרַד