Search:רָפָה -> רָפָה
רָפָה
ר ָ פ ָ ה hex:#1512;#1464;#1508;#1464;#1492;
strongscsv lemma
- רָפָה H7503 רָפָה - 7503 רָפָה - râphâh - raw-faw' - a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא. - Verb - heb
strongscsv:description
- H4956 מִשְׂרְפוֹת מַיִם - 4956 מִשְׂרְפוֹת מַיִם - מִשְׂרְפוֹת מַיִם - - Misrᵉphôwth mayim - mis-ref-ohth' mah'-yim - from the plural of מִשְׂרָפָה and מַיִם; burnings of water; Misrephoth-Majim, a place in Palestine; Misrephoth-mayim. - Proper Name Location - x-pn
- H7495 רָפָא - 7495 רָפָא - רָפָא - - râphâʼ - raw-faw' - or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה. - Verb - heb
- H7496 רָפָא - 7496 רָפָא - רָפָא - - râphâʼ - raw-faw' - from רָפָא in the sense of רָפָה; properly, lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only); dead, deceased. - Noun Masculine - heb
- H7497 רָפָא - 7497 רָפָא - רָפָא - - râphâʼ - raw-faw' - or רָפָה; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant; giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא. - Proper Name - heb
- H7498 רָפָא - 7498 רָפָא - רָפָא - - Râphâʼ - raw-faw' - or רָפָה; probably the same as רָפָא; giant; Rapha or Raphah, the name of two Israelites; Rapha. - Proper Name Masculine - x-pn
- H7504 רָפֶה - 7504 רָפֶה - רָפֶה - - râpheh - raw-feh' - from רָפָה; slack (in body or mind); weak. raphah, Raphah. See רָפָא, רָפָא. riphah. See רִיפָה. - Adjective - heb
- H7517 רֶפֶת - 7517 רֶפֶת - רֶפֶת - - repheth - reh'-feth - probably from רָפָה; a stall for cattle (from their resting there); stall. - Noun Masculine - heb
- H7510 רִפְיוֹן - 7510 רִפְיוֹן - רִפְיוֹן - - riphyôwn - rif-yone' - from רָפָה; slackness; feebleness. - - heb
simachtani_hebrew_strongs
- רָפָה - רָפָה - H7503 7503 - raw-faw' - râphâh - a primitive root; - to slacken (in many applications, literal or figurative) - abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See H7495 (רָפָא).
lexicon_hebrew base word
- רָפָה - רָפָה - H7503 7503 - abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en) - {"def":{"short":"to slacken (in many applications, literal or figurative)","long":["to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened",["(Qal)",["to sink down","to sink, drop","to sink, relax, abate","to relax, withdraw"],"(Niphal) idle (participle)","(Piel) to let drop","(Hiphil)",["to let drop, abandon, relax, refrain, forsake","to let go","to refrain, let alone","to be quiet"],"(Hithpael) to show oneself slack"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈpɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈfɑː","sbl":"rāpâ","dic":"raw-PAW","dic_mod":"ra-FA"},"see":["H7495"]}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- רָפָה
- רָפָה - H7503 7503 - a primitive root - raphah - raw-faw' - Verb - a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative):--abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See «07495». -
- to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened
- (Qal)
- to sink down
- to sink, drop
- to sink, relax, abate
- to relax, withdraw
- (Niphal) idle (participle)
- (Piel) to let drop
- (Hiphil)
- to let drop, abandon, relax, refrain, forsake
- to let go
- to refrain, let alone
- to be quiet
- (Hithpael) to show oneself slack
- (Qal)
- to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened
phpBible_av:Original
- Judges 19:9 - And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel's father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
אִישׁ קוּם יָלַךְ פִּילֶגֶשׁ נַעַר חָתַן נַעֲרָה אָב אָמַר יוֹם רָפָה עָרַב לוּן יוֹם חָנָה לוּן לֵבָב יָטַב מָחָר שָׁכַם דֶּרֶךְ הָלַךְ אֹהֶל - 2 Kings 4:27 - And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.
בּוֹא אִישׁ אֱלֹהִים הַר חָזַק רֶגֶל גֵּיחֲזִי נָגַשׁ הָדַף אִישׁ אֱלֹהִים אָמַר רָפָה נֶפֶשׁ מָרַר יְהֹוָה עָלַם נָגַד - Joshua 10:6 - And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.
אֱנוֹשׁ גִּבְעוֹן שָׁלַח יְהוֹשׁוּעַ מַחֲנֶה גִּלְגָּל אָמַר רָפָה יָד עֶבֶד עָלָה מְהֵרָה יָשַׁע עָזַר מֶלֶךְ אֱמֹרִי יָשַׁב הַר קָבַץ - Jeremiah 50:43 - The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
מֶלֶךְ בָּבֶל שָׁמַע שֵׁמַע יָד רָפָה צָרָה חָזַק חִיל יָלַד - 1 Chronicles 21:15 - And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
אֱלֹהִים שָׁלַח מֲלְאָךְ יְרוּשָׁלִַם שָׁחַת שָׁחַת יְהֹוָה רָאָה נָחַם רַע אָמַר מֲלְאָךְ שָׁחַת רַב רָפָה יָד מֲלְאָךְ יְהֹוָה עָמַד גֹּרֶן אׇרְנָן יְבוּסִי