From Original Authorized King James Version phpBible_av
John 7:9 When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
John 7:9 and saying these things to them, he remained in Galilee.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
John 7:9 Having said these things to them, he stayed in Galilee.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
John 7:9 When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
|
|
John 7:9 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word..
ἔπω~epo~/ep'-o/ |
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he..
ταῦτα~tauta~/tow'-tah/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,..
μένω~meno~/men'-o/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
Galilee
Galilee
Γαλιλαία~Galilaia~/gal-il-ah'-yah/ | |
|
John 7:9 | |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, ..
λέγω~lego~/leg'-o/ | [5631] |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,..
μένω~meno~/men'-o/ | [5656] |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
Galilee
Galilee
Γαλιλαία~Galilaia~/gal-il-ah'-yah/ | |
John 7:9 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [2036] | [5023] | [846] | [3306] | [1722] | [1056] |
---|
[de]
| [epo]
| [tauta]
| [autos]
| [meno]
| [en]
| [Galilaia]
| δέ ΔΈ | ἔπω ἜΠΩ | ταῦτα ΤΑῦΤΑ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | μένω ΜΈΝΩ | ἐν ἘΝ | Γαλιλαία ΓΑΛΙΛΑΊΑ | also, and, but, m... | answer, bid, brin... | afterward, follo... | her, it(-self), o... | abide, continue, ... | about, after, aga... | Galilee | έδ | ωπἔ | ατῦατ | ςότὐα | ωνέμ | νἐ | αίαλιλαΓ | [ed]
| [ope]
| [atuat]
| [sotua]
| [onem]
| [ne]
| [aialilaG]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [2036]
2036
1 Original Word: ἔπω
2 Word Origin: Epo
3 Transliterated Word: epo
4 TDNT/TWOT Entry: ep'-o
5 Phonetic Spelling: ep'-o
6 Part of Speech: - to speak, say
7 Strong's Definition: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from [2046,]2046, [4483,]4483, and [5346);]5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare [3004.]3004.
8 Definition:
9 English: answer, bid, bring word, call, command..
0 Usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell
Strong's Dictionary Number: [5023]
5023
1 Original Word: ταῦτα
2 Word Origin: nominative or accusative case neuter plural of (3778)
3 Transliterated Word: tauta
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tow'-tah
6 Part of Speech: - these
7 Strong's Definition: nominative or accusative case neuter plural of [3778;]3778; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
8 Definition: these things
9 English: afterward, follow, + hereafter, X him..
0 Usage: + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [3306]
3306
1 Original Word: μένω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: meno
4 TDNT/TWOT Entry: 4:574,581
5 Phonetic Spelling: men'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own.
8 Definition: - to remain, abide
- in reference to place
- to sojourn, tarry
- not to depart 1a
- to continue to be present 1a
- to be held, kept, continually
- in reference to time
- to continue to be, not to perish, to last, endure 1b
- of persons, to survive, live
- in reference to state or condition
- to remain as one, not to become another or different
- to wait for, await one
9 English: abide, continue, dwell, endure, be pre..
0 Usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [1056]
1056
1 Original Word: Γαλιλαία
2 Word Origin: of Hebrew origin (01551)
3 Transliterated Word: Galilaia
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gal-il-ah'-yah
6 Part of Speech: Noun Location
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(01551);](01551); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.
8 Definition: Galilee = "Circuit"
9 English: Galilee
0 Usage: Galilee
|
|