From Original Authorized King James Version phpBible_av
Acts 25:27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Acts 25:27 for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Acts 25:27 For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him."
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Acts 25:27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
|
|
Acts 25:27 | |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
be accounted, (of own)...
Be accounted, (of own) ..
δοκέω~dokeo~/dok-eh'-o/ |
I, me, mine, my
I, me, mine, my
μοί~moi~/moy/ |
brute, unreasonable
Brute, unreasonable
ἄλογος~alogos~/al'-og-os/ |
send, thrust in
Send, thrust in
πέμπω~pempo~/pem'-po/ |
in bonds, prisoner
In bonds, prisoner
δέσμιος~desmios~/des'-mee-os/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe..
μή~me~/may/ |
signify
Signify
σημαίνω~semaino~/say-mah'-ee-no/ |
accusation, case, caus...
Accusation, case, cause..
αἰτία~aitia~/ahee-tee'-a/ |
about, according as (t...
About, according as (to..
κατά~kata~/kat-ah'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ | |
|
Acts 25:27 | |
brute, unreasonable
Brute, unreasonable
ἄλογος~alogos~/al'-og-os/ |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
be accounted, (of own)...
Be accounted, (of own) ..
δοκέω~dokeo~/dok-eh'-o/ | [5719] |
send, thrust in
Send, thrust in
πέμπω~pempo~/pem'-po/ | [5723] |
in bonds, prisoner
In bonds, prisoner
δέσμιος~desmios~/des'-mee-os/ |
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe..
μή~me~/may/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
about, according as (t...
About, according as (to..
κατά~kata~/kat-ah'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
accusation, case, caus...
Accusation, case, cause..
αἰτία~aitia~/ahee-tee'-a/ |
signify
Signify
σημαίνω~semaino~/say-mah'-ee-no/ | [5658] | |
Acts 25:27 From Original Greek Authorized King James Version
[1063] | [1380] | [3427] | [249] | [3992] | [1198] | [2532] | [3361] | [4591] | [156] | [2596] | [846] |
---|
[gar]
| [dokeo]
| [moi]
| [alogos]
| [pempo]
| [desmios]
| [kai]
| [me]
| [semaino]
| [aitia]
| [kata]
| [autos]
| γάρ ΓΆΡ | δοκέω ΔΟΚΈΩ | μοί ΜΟΊ | ἄλογος ἌΛΟΓΟΣ | πέμπω ΠΈΜΠΩ | δέσμιος ΔΈΣΜΙΟΣ | καί ΚΑΊ | μή ΜΉ | σημαίνω ΣΗΜΑΊΝΩ | αἰτία ΑἸΤΊΑ | κατά ΚΑΤΆ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | and, as, because ... | be accounted, (of... | I, me, mine, my | brute, unreasonable | send, thrust in | in bonds, prisoner | and, also, both, ... | any but (that), X... | signify | accusation, case,... | about, according ... | her, it(-self), o... | ράγ | ωέκοδ | ίομ | ςογολἄ | ωπμέπ | ςοιμσέδ | ίακ | ήμ | ωνίαμησ | αίτἰα | άτακ | ςότὐα | [rag]
| [oekod]
| [iom]
| [sogola]
| [opmep]
| [soimsed]
| [iak]
| [em]
| [oniames]
| [aitia]
| [atak]
| [sotua]
|
Strong's Dictionary Number: [1063]
1063
1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition: - for
9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
Strong's Dictionary Number: [1380]
1380
1 Original Word: δοκέω
2 Word Origin: a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; cf the base of (1166)) of the same meaning
3 Transliterated Word: dokeo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:232,178
5 Phonetic Spelling: dok-eh'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of [1166)]1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
8 Definition: - to be of opinion, think, suppose
- to seem, to be accounted, reputed
- it seems to me
- I think, judge: thus in question
- it seems good to, pleased me, I determined
9 English: be accounted, (of own) please(-ure), b..
0 Usage: be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow
Strong's Dictionary Number: [3427]
3427
1 Original Word: μοί
2 Word Origin: the simpler form of (1698)
3 Transliterated Word: moi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moy
6 Part of Speech: - I, me, my
7 Strong's Definition: the simpler form of [1698;]1698; to me:--I, me, mine, my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine, my
0 Usage: I, me, mine, my
Strong's Dictionary Number: [249]
249
1 Original Word: ἄλογος
2 Word Origin: from (1) (as a negative particle) and (3056)
3 Transliterated Word: alogos
4 TDNT/TWOT Entry: 4:141,505
5 Phonetic Spelling: al'-og-os
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a negative particle) and [3056;]3056; irrational:--brute, unreasonable.
8 Definition: - destitute of reason
- contrary to reason, absurd
9 English: brute, unreasonable
0 Usage: brute, unreasonable
Strong's Dictionary Number: [3992]
3992
1 Original Word: πέμπω
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: pempo
4 TDNT/TWOT Entry: 1:398,67
5 Phonetic Spelling: pem'-po
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and [4724]4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
8 Definition: - to send
- to bid a thing to be carried to one
- to send (thrust or insert) a thing into another
9 English: send, thrust in
0 Usage: send, thrust in
Strong's Dictionary Number: [1198]
1198
1 Original Word: δέσμιος
2 Word Origin: from (1199)
3 Transliterated Word: desmios
4 TDNT/TWOT Entry: 2:43,145
5 Phonetic Spelling: des'-mee-os
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [1199;]1199; a captive (as bound):--in bonds, prisoner.
8 Definition: - bound, in bonds, a captive, a prisoner
9 English: in bonds, prisoner
0 Usage: in bonds, prisoner
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [3361]
3361
1 Original Word: μή
2 Word Origin: a primary particle of qualified negation (whereas (3756) expresses an absolute denial)
3 Transliterated Word: me
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: may
6 Part of Speech: - no, not lest
7 Strong's Definition: a primary particle of qualified negation (whereas [3756]3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas [3756]3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also [3362,]3362, [3363,]3363, [3364,]3364, [3372,]3372, [3373,]3373, [3375,]3375, [3378.]3378.
8 Definition:
9 English: any but (that), X forbear, + God forbi..
0 Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without
Strong's Dictionary Number: [4591]
4591
1 Original Word: σημαίνω
2 Word Origin: from sema (a mark, of uncertain derivation)
3 Transliterated Word: semaino
4 TDNT/TWOT Entry: 7:262,1015
5 Phonetic Spelling: say-mah'-ee-no
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate:--signify.
8 Definition: - to give a sign, to signify, indicate
- to make known
9 English: signify
0 Usage: signify
Strong's Dictionary Number: [156]
156
1 Original Word: αἰτία
2 Word Origin: from the same as (154)
3 Transliterated Word: aitia
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ahee-tee'-a
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from the same as [154;]154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved):--accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
8 Definition: - cause, reason
- cause for which one is worthy of punishment, crime
- charge of crime, accusation
9 English: accusation, case, cause, crime, fault,..
0 Usage: accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore)
Strong's Dictionary Number: [2596]
2596
1 Original Word: κατά
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: kata
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kat-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, × mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
8 Definition: - down from, through out
- according to, toward, along
9 English: about, according as (to), after, again..
0 Usage: about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, charitably, concerning, + covered, day, daily, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, -to) (divers, every, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
|
|