From Original Authorized King James Version phpBible_av
Romans 5:9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Romans 5:9 much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Romans 5:9 Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God's wrath through him.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Romans 5:9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
|
|
Romans 5:9 | |
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, ..
πολύς~polus~/pol-oos'/ |
better, X far, (the) ...
Better, X far, (the) m..
μᾶλλον~mallon~/mal'-lon/ |
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n..
οὖν~oun~/oon/ |
free, justify(-ier), b...
Free, justify(-ier), be..
δικαιόω~dikaioo~/dik-ah-yo'-o/ |
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,..
νῦν~nun~/noon/ |
free, justify(-ier), b...
Free, justify(-ier), be..
δικαιόω~dikaioo~/dik-ah-yo'-o/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
blood
Blood
αἷμα~haima~/hah'-ee-mah/ |
heal, preserve, save (...
Heal, preserve, save (s..
σώζω~sozo~/sode'-zo/ |
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at..
ἀπό~apo~/apo'/ |
anger, indignation, ve...
Anger, indignation, ven..
ὀργή~orge~/or-gay'/ |
after, always, among, ...
After, always, among, a..
διά~dia~/dee-ah'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ | |
|
Romans 5:9 | |
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, ..
πολύς~polus~/pol-oos'/ |
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n..
οὖν~oun~/oon/ |
better, X far, (the) ...
Better, X far, (the) m..
μᾶλλον~mallon~/mal'-lon/ |
free, justify(-ier), b...
Free, justify(-ier), be..
δικαιόω~dikaioo~/dik-ah-yo'-o/ | [5685] |
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,..
νῦν~nun~/noon/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
blood
Blood
αἷμα~haima~/hah'-ee-mah/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
heal, preserve, save (...
Heal, preserve, save (s..
σώζω~sozo~/sode'-zo/ | [5701] |
after, always, among, ...
After, always, among, a..
διά~dia~/dee-ah'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at..
ἀπό~apo~/apo'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
anger, indignation, ve...
Anger, indignation, ven..
ὀργή~orge~/or-gay'/ | |
Romans 5:9 From Original Greek Authorized King James Version
[4183] | [3123] | [3767] | [1344] | [3568] | [1344] | [1722] | [846] | [129] | [4982] | [575] | [3709] | [1223] | [846] |
---|
[polus]
| [mallon]
| [oun]
| [dikaioo]
| [nun]
| [dikaioo]
| [en]
| [autos]
| [haima]
| [sozo]
| [apo]
| [orge]
| [dia]
| [autos]
| πολύς ΠΟΛΎΣ | μᾶλλον ΜᾶΛΛΟΝ | οὖν ΟὖΝ | δικαιόω ΔΙΚΑΙΌΩ | νῦν ΝῦΝ | δικαιόω ΔΙΚΑΙΌΩ | ἐν ἘΝ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | αἷμα ΑἿΜΑ | σώζω ΣΏΖΩ | ἀπό ἈΠΌ | ὀργή ὈΡΓΉ | διά ΔΙΆ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | abundant, + altog... | better, X far, (... | and (so, truly), ... | free, justify(-ie... | henceforth, + her... | free, justify(-ie... | about, after, aga... | her, it(-self), o... | blood | heal, preserve, s... | X here-)after, ag... | anger, indignatio... | after, always, am... | her, it(-self), o... | ςύλοπ | νολλᾶμ | νὖο | ωόιακιδ | νῦν | ωόιακιδ | νἐ | ςότὐα | αμἷα | ωζώσ | όπἀ | ήγρὀ | άιδ | ςότὐα | [sulop]
| [nollam]
| [nuo]
| [ooiakid]
| [nun]
| [ooiakid]
| [ne]
| [sotua]
| [amiah]
| [ozos]
| [opa]
| [egro]
| [aid]
| [sotua]
|
Strong's Dictionary Number: [4183]
4183
1 Original Word: πολύς
2 Word Origin: including the forms from the alternate pollos
3 Transliterated Word: polus
4 TDNT/TWOT Entry: 6:536,*
5 Phonetic Spelling: pol-oos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare [4118,]4118, [4119.]4119.
8 Definition: - many, much, large
9 English: abundant, + altogether, common, + far ..
0 Usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-entimes), plenteous, sore, straitly
Strong's Dictionary Number: [3123]
3123
1 Original Word: μᾶλλον
2 Word Origin: neuter of the comparative of the same as (3122)
3 Transliterated Word: mallon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mal'-lon
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: neuter of the comparative of the same as [3122;]3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, × far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
8 Definition: - more, to a greater degree, rather
- much, by far
- rather, sooner
- more willingly, more readily, sooner
9 English: better, X far, (the) more (and more),..
0 Usage: + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather
Strong's Dictionary Number: [3767]
3767
1 Original Word: οὖν
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: oun
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oon
6 Part of Speech: - then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
7 Strong's Definition: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
8 Definition:
9 English: and (so, truly), but, now (then), so (..
0 Usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore
Strong's Dictionary Number: [1344]
1344
1 Original Word: δικαιόω
2 Word Origin: from (1342)
3 Transliterated Word: dikaioo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:211,168
5 Phonetic Spelling: dik-ah-yo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1342;]1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:--free, justify(-ier), be righteous.
8 Definition: - to render righteous or such he ought to be
- to show, exhibit, evince, one to be righteous, such as he is and wishes himself to be considered
- to declare, pronounce, one to be just, righteous, or such as he ought to be
9 English: free, justify(-ier), be righteous
0 Usage: free, justify(-ier), be righteous
Strong's Dictionary Number: [3568]
3568
1 Original Word: νῦν
2 Word Origin: a primary particle of present time
3 Transliterated Word: nun
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1106,658
5 Phonetic Spelling: noon
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also [3569,]3569, [3570.]3570.
8 Definition: - at this time, the present, now
9 English: henceforth, + hereafter, of late, soon..
0 Usage: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time)
Strong's Dictionary Number: [1344]
1344
1 Original Word: δικαιόω
2 Word Origin: from (1342)
3 Transliterated Word: dikaioo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:211,168
5 Phonetic Spelling: dik-ah-yo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1342;]1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:--free, justify(-ier), be righteous.
8 Definition: - to render righteous or such he ought to be
- to show, exhibit, evince, one to be righteous, such as he is and wishes himself to be considered
- to declare, pronounce, one to be just, righteous, or such as he ought to be
9 English: free, justify(-ier), be righteous
0 Usage: free, justify(-ier), be righteous
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [129]
129
1 Original Word: αἷμα
2 Word Origin: ma
3 Transliterated Word: haima
4 TDNT/TWOT Entry: Haima
5 Phonetic Spelling: hah'-ee-mah
6 Part of Speech: hah'-ee-mah
7 Strong's Definition: of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
8 Definition: Noun Masculine
9 English: blood
0 Usage: blood
Strong's Dictionary Number: [4982]
4982
1 Original Word: σώζω
2 Word Origin: from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe")
3 Transliterated Word: sozo
4 TDNT/TWOT Entry: 7:965,1132
5 Phonetic Spelling: sode'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
8 Definition: - to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction
- one (from injury or peril)
- to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health
- to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue
- to save in the technical biblical sense
- negatively 1b
- to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b
- to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance
9 English: heal, preserve, save (self), do well, ..
0 Usage: heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole
Strong's Dictionary Number: [575]
575
1 Original Word: ἀπό
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: apo'
6 Part of Speech: - of separation
- of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, ...
- of separation of a part from the whole
- where of a whole some part is taken
- of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
- of a state of separation, that is of distance
- physical, of distance of place
- temporal, of distance of time
- of origin
- of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
- of origin of a cause
7 Strong's Definition: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
8 Definition:
9 English: X here-)after, ago, at, because of, be..
0 Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with
Strong's Dictionary Number: [3709]
3709
1 Original Word: ὀργή
2 Word Origin: from (3713)
3 Transliterated Word: orge
4 TDNT/TWOT Entry: 5:382,716
5 Phonetic Spelling: or-gay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [3713;]3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment:--anger, indignation, vengeance, wrath.
8 Definition: - anger, the natural disposition, temper, character
- movement or agitation of the soul, impulse, desire, any violent emotion, but esp. anger
- anger, wrath, indignation
- anger exhibited in punishment, hence used for punishment itself
- of punishments inflicted by magistrates
9 English: anger, indignation, vengeance, wrath
0 Usage: anger, indignation, vengeance, wrath
Strong's Dictionary Number: [1223]
1223
1 Original Word: διά
2 Word Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
3 Transliterated Word: dia
4 TDNT/TWOT Entry: 2:65,149
5 Phonetic Spelling: dee-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
8 Definition: - through
- of place
- with
- in
- of time
- throughout
- during
- of means
- by
- by the means of
- through
- the ground or reason by which something is or is not done
- by reason of
- on account of
- because of for this reason
- therefore
- on this account
9 English: after, always, among, at, to avoid, be..
0 Usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
|
|