From Original Authorized King James Version phpBible_av
Romans 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Romans 8:22 for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Romans 8:22 For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Romans 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
|
Romans 8:22 | |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can..
εἴδω~eido~/i'-do/ |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
all (manner of, means)...
All (manner of, means),..
πᾶς~pas~/pas/ |
building, creation, cr...
Building, creation, cre..
κτίσις~ktisis~/ktis'-is/ |
groan together
Groan together
συστενάζω~sustenazo~/soos-ten-ad'-zo/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
travail in pain together
Travail in pain together
συνωδίνω~sunodino~/soon-o-dee'-no/ |
as far as, for, in(-to...
As far as, for, in(-to)..
ἄχρι~achri~/akh'-ree/ |
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,..
νῦν~nun~/noon/ | |
|
Romans 8:22 | |
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can..
εἴδω~eido~/i'-do/ | [5758] |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
all (manner of, means)...
All (manner of, means),..
πᾶς~pas~/pas/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
building, creation, cr...
Building, creation, cre..
κτίσις~ktisis~/ktis'-is/ |
groan together
Groan together
συστενάζω~sustenazo~/soos-ten-ad'-zo/ | [5719] |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
travail in pain together
Travail in pain together
συνωδίνω~sunodino~/soon-o-dee'-no/ | [5719] |
as far as, for, in(-to...
As far as, for, in(-to)..
ἄχρι~achri~/akh'-ree/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,..
νῦν~nun~/noon/ | |
Romans 8:22 From Original Greek Authorized King James Version
[1063] | [1492] | [3754] | [3956] | [2937] | [4959] | [2532] | [4944] | [891] | [3568] |
---|
[gar]
| [eido]
| [hoti]
| [pas]
| [ktisis]
| [sustenazo]
| [kai]
| [sunodino]
| [achri]
| [nun]
| γάρ ΓΆΡ | εἴδω ΕἼΔΩ | ὅτι ὍΤΙ | πᾶς ΠᾶΣ | κτίσις ΚΤΊΣΙΣ | συστενάζω ΣΥΣΤΕΝΆΖΩ | καί ΚΑΊ | συνωδίνω ΣΥΝΩΔΊΝΩ | ἄχρι ἌΧΡΙ | νῦν ΝῦΝ | and, as, because ... | be aware, behold,... | as concerning tha... | all (manner of, m... | building, creatio... | groan together | and, also, both, ... | travail in pain t... | as far as, for, i... | henceforth, + her... | ράγ | ωδἴε | ιτὅ | ςᾶπ | ςισίτκ | ωζάνετσυσ | ίακ | ωνίδωνυσ | ιρχἄ | νῦν | [rag]
| [odie]
| [itoh]
| [sap]
| [sisitk]
| [ozanetsus]
| [iak]
| [onidonus]
| [irhca]
| [nun]
|
Strong's Dictionary Number: [1063]
1063
1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition: - for
9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
Strong's Dictionary Number: [1492]
1492
1 Original Word: εἴδω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: eido
4 TDNT/TWOT Entry: 5:116, 673
5 Phonetic Spelling: i'-do
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent [3700]3700 and [3708;]3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare [3700.]3700.
8 Definition: - to see
- to perceive with the eyes
- to perceive by any of the senses
- to perceive, notice, discern, discover
- to see
- i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
- to pay attention, observe
- to see about something 1d
- i.e. to ascertain what must be done about it
- to inspect, examine
- to look at, behold
- to experience any state or condition
- to see i.e. have an interview with, to visit
- to know
- to know of anything
- to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
- of any fact
- the force and meaning of something which has definite meaning
- to know how, to be skilled in
- to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:
9 English: be aware, behold, X can (+ not tell), ..
0 Usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot
Strong's Dictionary Number: [3754]
3754
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition: - that, because, since
9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why
Strong's Dictionary Number: [3956]
3956
1 Original Word: πᾶς
2 Word Origin: including all the forms of declension
3 Transliterated Word: pas
4 TDNT/TWOT Entry: 5:886,795
5 Phonetic Spelling: pas
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), × thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
8 Definition: - individually
- each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
- collectively
- some of all types
... "the whole world has gone after him" Did all the world go afterChrist? "then went all Judea, and were baptized of him in Jordan."Was all Judea, or all Jerusalem, baptized in Jordan? "Ye are of God,little children", and the whole world lieth in the wicked one". Doesthe whole world there mean everybody? The words "world" and "all" areused in some seven or eight senses in Scripture, and it is veryrarely the "all" means all persons, taken individually. The words aregenerally used to signify that Christ has redeemed some of all sorts-- some Jews, some Gentiles, some rich, some poor, and has notrestricted His redemption to either Jew or Gentile ...
9 English: all (manner of, means), alway(-s), any..
0 Usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever
Strong's Dictionary Number: [2937]
2937
1 Original Word: κτίσις
2 Word Origin: from (2936)
3 Transliterated Word: ktisis
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1000,481
5 Phonetic Spelling: ktis'-is
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [2936;]2936; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively):--building, creation, creature, ordinance.
8 Definition: - the act of founding, establishing, building etc
- the act of creating, creation
- creation i.e. thing created
- of individual things, beings, a creature, a creation 1b
- anything created 1b
- after a rabbinical usage (by which a man converted from idolatry to Judaism was called) 1b
- the sum or aggregate of things created
- institution, ordinance
9 English: building, creation, creature, ordinance
0 Usage: building, creation, creature, ordinance
Strong's Dictionary Number: [4959]
4959
1 Original Word: συστενάζω
2 Word Origin: from (4862) and (4727)
3 Transliterated Word: sustenazo
4 TDNT/TWOT Entry: 7:600,1076
5 Phonetic Spelling: soos-ten-ad'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4862]4862 and [4727;]4727; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity:--groan together.
8 Definition: - to groan together
9 English: groan together
0 Usage: groan together
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [4944]
4944
1 Original Word: συνωδίνω
2 Word Origin: from (4862) and (5605)
3 Transliterated Word: sunodino
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: soon-o-dee'-no
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4862]4862 and [5605;]5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering):--travail in pain together.
8 Definition: - to feel the pains of travail with, be in travail together
- metaph. to undergo agony (like a woman in childbirth) along with
9 English: travail in pain together
0 Usage: travail in pain together
Strong's Dictionary Number: [891]
891
1 Original Word: ἄχρι
2 Word Origin: akin to (206) (through the idea of a terminus)
3 Transliterated Word: achri
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: akh'-ree
6 Part of Speech: - until, unto, etc.
7 Strong's Definition: or achris akh'-rece; akin to [206]206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare [3360.]3360.
8 Definition:
9 English: as far as, for, in(-to), till, (even) ..
0 Usage: as far as, for, in(-to), till, (even) (hither-, un-)to, until, while
Strong's Dictionary Number: [3568]
3568
1 Original Word: νῦν
2 Word Origin: a primary particle of present time
3 Transliterated Word: nun
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1106,658
5 Phonetic Spelling: noon
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also [3569,]3569, [3570.]3570.
8 Definition: - at this time, the present, now
9 English: henceforth, + hereafter, of late, soon..
0 Usage: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time)
|
|