Search:whereas -> WHEREAS
whereas
w h e r e a s hex:#119;#104;#101;#114;#101;#97;#115;
The Salt of the World?
- Whereas - adv. - At which place; where.
- Whereas - conj. - Considering that; it being the case that; since; -- used to introduce a preamble which is the basis of declarations, affirmations, commands, requests, or like, that follow.
- Whereas - conj. - When in fact; while on the contrary; the case being in truth that; although; -- implying opposition to something that precedes; or implying recognition of facts, sometimes followed by a different statement, and sometimes by inferences or something consequent.
- Treasure-trove - n. - Any money, bullion, or the like, found in the earth, or otherwise hidden, the owner of which is not known. In England such treasure belongs to the crown; whereas similar treasure found in the sea, or upon the surface of the land, belongs to the finder if no owner appears.
strongscsv:description
- H6258 עַתָּה - 6258 עַתָּה - עַתָּה - - ʻattâh - at-taw' - from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas. - Adverb - heb
- H518 אִם - 518 אִם - אִם - - ʼim - eem - a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. - - heb
- G1894 ἐπειδή - 1894 ἐπειδή - ἘΠΕΙΔΉ - - epeidḗ - ep-i-day' - from ἐπεί and δή; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since. - Conjunction - greek
- G2411 ἱερόν - 2411 ἱερόν - ἹΕΡΌΝ - - hierón - hee-er-on' - neuter of ἱερός; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas ναός denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple. - Noun Neuter - greek
- G3748 ὅστις - 3748 ὅστις - ὍΣΤΙΣ - - hóstis - hot'-ee - from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι. - - greek
- G2556 κακός - 2556 κακός - ΚΑΚΌΣ - - kakós - kak-os' - apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas πονηρός properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. - Adjective - greek
- G2680 κατασκευάζω - 2680 κατασκευάζω - ΚΑΤΑΣΚΕΥΆΖΩ - - kataskeuázō - kat-ask-yoo-ad'-zo - from κατά and a derivative of σκεῦος; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas ἑτοιμάζω refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create:--build, make, ordain, prepare. - Verb - greek
- G2799 κλαίω - 2799 κλαίω - ΚΛΑΊΩ - - klaíō - klah'-yo - of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep. - Verb - greek
- G2983 λαμβάνω - 2983 λαμβάνω - ΛΑΜΒΆΝΩ - - lambánō - lam-ban'-o - a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). - Verb - greek
- G3004 λέγω - 3004 λέγω - ΛΈΓΩ - - légō - leg'-o - a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. - Verb - greek
- G3068 λούω - 3068 λούω - ΛΟΎΩ - - loúō - loo'-o - a primary verb; to bathe (the whole person; whereas νίπτω means to wet a part only, and πλύνω to wash, cleanse garments exclusively):--wash. - Verb - greek
- G3361 μή - 3361 μή - ΜΉ - - mḗ - may - a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ. - - greek
- G3360 μέχρι - 3360 μέχρι - ΜΈΧΡΙ - - méchri - mekh-ris' - from μῆκος; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas ἄχρι refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction):--till, (un-)to, until. - - greek
- G3992 πέμπω - 3992 πέμπω - ΠΈΜΠΩ - - pémpō - pem'-po - apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in. - Verb - greek
- G5411 φόρος - 5411 φόρος - ΦΌΡΟΣ - - phóros - for'-os - from φέρω; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas τέλος is usually a general toll on goods or travel):--tribute. - Noun Masculine - greek
- G4434 πτωχός - 4434 πτωχός - ΠΤΩΧΌΣ - - ptōchós - pto-khos' - from (to crouch); akin to πτοέω and the alternate of πίπτω); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas πένης properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):--beggar(-ly), poor. - Adjective - greek
- H8478 תַּחַת - 8478 תַּחַת - תַּחַת - - tachath - takh'-ath - from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. - Noun Masculine - heb
- G2309 θέλω - 2309 θέλω - ΘΈΛΩ - - thélō - eth-el-eh'-o - apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). - Verb - greek
- G5114 τομώτερος - 5114 τομώτερος - ΤΟΜΏΤΕΡΟΣ - - tomṓteros - tom-o'-ter-os - comparative of a derivative of the primary (to cut; more comprehensive or decisive than κόπτω, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen:--sharper. - Adjective - greek
- G5117 τόπος - 5117 τόπος - ΤΌΠΟΣ - - tópos - top'-os - apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. - Noun Masculine - greek
KJVBibleSite-master text
- John 43 9:25 - He answered and said , Whether he be a sinner or no, I know not : one thing I know , that, whereas I was blind, now I see .
ΑΠΕΚΡΙΨΗ ΟΥΝ ΕΚΕΙΝΟς ΕΙ ΑΜΑΡΤΩΛΟς ΕΣΤΙΝ ΟΥΚ ΟΙΔΑ ΕΝ ΟΙΔΑ ΟΤΙ ΤΥΦΛΟς ΩΝ ΑΡΤΙ ΒΛΕΠΩ - 1 Kings 11 12:11 - And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke : my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
ועתה אבי העמיס עליכם על כבד ואני אוסיף על־עלכם אבי יסר אתכם בשׁוטים ואני איסר אתכם בעקרבים - Daniel 27 8:22 - Now that being broken , whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
והנשׁברת ותעמדנה ארבע תחתיה ארבע מלכיות מגוי יעמדנה ולא בכחו - 2 Kings 12 13:19 - And the man of God was wroth with him, and said , Thou shouldest have smitten five or six times ; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice .
ויקצף עליו אישׁ האלהים ויאמר להכות חמשׁ או־שׁשׁ פעמים אז הכית את־ארם עד־כלה ועתה שׁלשׁ פעמים תכה את־ארם - 2 Chronicles 14 10:11 - For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke : my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
ועתה אבי העמיס עליכם על כבד ואני אסיף על־עלכם אבי יסר אתכם בשׁוטים ואני בעקרבים
phpBible_av:text
- Deuteronomy 5 19:6 Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
גָּאַל דָּם רָדַף רָצַח אַחַר כִּי לֵבָב יָחַם נָשַׂג דֶּרֶךְ רָבָה נָכָה נֶפֶשׁ מִשְׁפָּט מָוֶת כִּי שָׂנֵא תְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם - 2 Samuel 10 7:6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
יָשַׁב בַּיִת יוֹם עָלָה בֵּן יִשְׂרָאֵל מִצְרַיִם יוֹם הָלַךְ אֹהֶל מִשְׁכָּן - Ezekiel 26 13:7 Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?
חָזָה שָׁוְא מַחֲזֶה דָבַר כָּזָב מִקְסָם אָמַר יְהֹוָה נְאֻם אָמַר - 2 Samuel 10 15:20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
בּוֹא תְּמוֹל יוֹם יָלַךְ נוּעַ הָלַךְ שׁוּב שׁוּב אָח חֵסֵד אֶמֶת - 1 Kings 11 12:11 And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
אָב עָמַס כָּבֵד עֹל יָסַף עֹל אָב יָסַר שׁוֹט יָסַר עַקְרָב