Search:צֶלֶם -> צֶלֶם
צֶלֶם
צ ֶ ל ֶ ם hex:#1510;#1462;#1500;#1462;#1501;
strongscsv lemma
- צֶלֶם H6754 צֶלֶם - 6754 צֶלֶם - tselem - tseh'-lem - from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol; image, vain shew. - Noun Masculine - heb
- צֶלֶם H6755 צֶלֶם - 6755 צֶלֶם - tselem - tseh'-lem - (Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to צֶלֶם; an idolatrous figure; form, image. - Noun Masculine - arc
strongscsv:description
- H6751 צָלַל - 6751 צָלַל - צָלַל - - tsâlal - tsaw-lal' - a primitive root (identical with through the idea of hovering over (compare צֶלֶם)); to shade, as twilight or an opaque object; begin to be dark, shadowing. - Verb - heb
- H6756 צַלְמוֹן - 6756 צַלְמוֹן - צַלְמוֹן - - Tsalmôwn - tsal-mone' - from צֶלֶם; shady; Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite; Zalmon. - - x-pn
- H6755 צֶלֶם - 6755 צֶלֶם - צֶלֶם - - tselem - tseh'-lem - (Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to צֶלֶם; an idolatrous figure; form, image. - Noun Masculine - arc
simachtani_hebrew_strongs
- צֶלֶם - צֶלֶם - H6754 6754 - tseh'-lem - tselem - from an unused root meaning to shade; - a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol - image, vain shew.
- צֶלֶם - צֶלֶם - H6755 6755 - tseh'-lem - tselem - (Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to H6754 (צֶלֶם); - an idolatrous figure - form, image.
lexicon_hebrew base word
- צֶלֶם - צֶלֶם - H6754 6754 - image, vain shew - {"def":{"short":"a phantom, i.e., (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol","long":["image",["images (of tumours, mice, heathen gods)","image, likeness (of resemblance)","mere, empty, image, semblance (figuratively)"]]},"deriv":"from an unused root meaning to shade","pronun":{"ipa":"t͡sˤɛˈlɛm","ipa_mod":"t͡sɛˈlɛm","sbl":"ṣelem","dic":"tseh-LEM","dic_mod":"tseh-LEM"}}
- צֶלֶם - צֶלֶם - H6755 6755 - form, image - {"def":{"short":"an idolatrous figure","long":["image, idol"]},"deriv":"or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to H6754","pronun":{"ipa":"t͡sˤɛˈlɛm","ipa_mod":"t͡sɛˈlɛm","sbl":"ṣelem","dic":"tseh-LEM","dic_mod":"tseh-LEM"},"aramaic":1}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- צֶלֶם
- צֶלֶם - H6754 6754 - from an unused root meaning to shade - tselem - tseh'-lem - Noun Masculine - from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol:--image, vain shew. -
- image
- images (of tumours, mice, heathen gods)
- image, likeness (of resemblance)
- mere, empty, image, semblance (fig.)
- image
- צֶלֶם
- צֶלֶם - H6755 6755 - corresponding to (06754) - tselem - tseh'-lem - Noun Masculine - (Aramaic) or tslem (Aramaic) {tsel-em'}; corresponding to «06754»; an idolatrous figure:--form, image. -
- image, idol
phpBible_av:Original
- Daniel 3:2 - Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ שְׁלַח כָּנַשׁ אֲחַשְׁדַּרְפַּן סְגַן פֶּחָה אֲדַרְגָּזֵר גְּדָבָר דְּתָבָר תִּפְתַּי כֹּל שִׁלְטוֹן מְדִינָה אָתָה חֲנֻכָּא צֶלֶם נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ קוּם - Daniel 2:35 - Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
אֱדַיִן פַּרְזֶל חֲסַף נְחָשׁ כְּסַף דְּהַב דְּקַק חַד הָוָא עוּר מִן קַיִט אִדַּר רוּחַ נְשָׂא הִמּוֹ נְשָׂא כֹּל לָא אֲתַר שְׁכַח אֶבֶן מְחָא צֶלֶם הָוָא רַב טוּר מְלָא כֹּל אֲרַע - Daniel 3:14 - Nebuchadnezzar spake and said unto them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up?
נְבוּכַדְנֶצַּר עֲנָה אֲמַר צְדָא שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ עֲבֵד נְגוֹא לָא אִיתַי פְּלַח אֱלָהּ לָא סְגִד דְּהַב צֶלֶם קוּם - 1 Samuel 6:11 - And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
שׂוּם אָרוֹן יְהֹוָה עֲגָלָה אַרְגָּז עַכְבָּר זָהָב צֶלֶם טְחֹר - Daniel 2:32 - This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,
צֶלֶם רֵאשׁ טָב דְּהַב חֲדִי דְּרַע כְּסַף מְעָה יַרְכָא נְחָשׁ צֶלֶם Form, image רֵאשׁ Chief, head, sum טָב Fine, good דְּהַב Gold(-en) חֲדִי Breast דְּרַע Arm כְּסַף Money, silver מְעָה Belly יַרְכָא Thigh נְחָשׁ Brass