Strong's LIT Online Bible Project


From Original Authorized King James Version phpBible_av
Romans 16:12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

From Original Young's Literal Translation Version YLT
Romans 16:12 salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.

From Original World English Bible Translation Version WEB
Romans 16:12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

From Original Byzantine Greek NT Translation Version byzNT
Romans 16:12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Romans 16:12
   embrace, greet, salute...  Embrace, greet, salute,..  ἀσπάζομαι~aspazomai~/as-pad'-zom-ahee/    Tryphena  Tryphena  Τρύφαινα~Truphaina~/troo'-fahee-nah/
   and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/    Tryphosa  Tryphosa  Τρυφῶσα~Truphosa~/troo-fo'-sah/
   bestow) labour, toil, ...  (bestow) labour, toil, ..  κοπιάω~kopiao~/kop-ee-ah'-o/    about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/
   God, Lord, master, Sir  God, Lord, master, Sir  κύριος~kurios~/koo'-ree-os/    embrace, greet, salute...  Embrace, greet, salute,..  ἀσπάζομαι~aspazomai~/as-pad'-zom-ahee/
   dearly, well) beloved,...  (dearly, well) beloved,..  ἀγαπητός~agapetos~/ag-ap-ay-tos'/    Persis  Persis  Περσίς~Persis~/per-sece'/
   X and (they), (such) a...  X and (they), (such) as..  ὅστις~hostis~/hos'-tis,/    bestow) labour, toil, ...  (bestow) labour, toil, ..  κοπιάω~kopiao~/kop-ee-ah'-o/
   abundant, + altogether...  Abundant, altogether, ..  πολύς~polus~/pol-oos'/    about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/
   God, Lord, master, Sir  God, Lord, master, Sir  κύριος~kurios~/koo'-ree-os/

Romans 16:12
   embrace, greet, salute...  Embrace, greet, salute,..  ἀσπάζομαι~aspazomai~/as-pad'-zom-ahee/   [5663]
   Tryphena  Tryphena  Τρύφαινα~Truphaina~/troo'-fahee-nah/    and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/
   Tryphosa  Tryphosa  Τρυφῶσα~Truphosa~/troo-fo'-sah/    the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/
   bestow) labour, toil, ...  (bestow) labour, toil, ..  κοπιάω~kopiao~/kop-ee-ah'-o/   [5723]
   about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/    God, Lord, master, Sir  God, Lord, master, Sir  κύριος~kurios~/koo'-ree-os/
   embrace, greet, salute...  Embrace, greet, salute,..  ἀσπάζομαι~aspazomai~/as-pad'-zom-ahee/   [5663]
   Persis  Persis  Περσίς~Persis~/per-sece'/    the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/
   dearly, well) beloved,...  (dearly, well) beloved,..  ἀγαπητός~agapetos~/ag-ap-ay-tos'/    X and (they), (such) a...  X and (they), (such) as..  ὅστις~hostis~/hos'-tis,/
   abundant, + altogether...  Abundant, altogether, ..  πολύς~polus~/pol-oos'/    bestow) labour, toil, ...  (bestow) labour, toil, ..  κοπιάω~kopiao~/kop-ee-ah'-o/
  [5656]    about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/
   God, Lord, master, Sir  God, Lord, master, Sir  κύριος~kurios~/koo'-ree-os/

Romans 16:12 From Original Greek Authorized King James Version
[782]
[5170]
[2532]
[5173]
[2872]
[1722]
[2962]
[782]
[27]
[4069]
[3748]
[2872]
[4183]
[1722]
[2962]
 [aspazomai]   [Truphaina]   [kai]   [Truphosa]   [kopiao]   [en]   [kurios]   [aspazomai]   [agapetos]   [Persis]   [hostis]   [kopiao]   [polus]   [en]   [kurios] 
ἀσπάζομαι
ἈΣΠΆΖΟΜΑΙ
Τρύφαινα
ΤΡΎΦΑΙΝΑ
καί
ΚΑΊ
Τρυφῶσα
ΤΡΥΦῶΣΑ
κοπιάω
ΚΟΠΙΆΩ
ἐν
ἘΝ
κύριος
ΚΎΡΙΟΣ
ἀσπάζομαι
ἈΣΠΆΖΟΜΑΙ
ἀγαπητός
ἈΓΑΠΗΤΌΣ
Περσίς
ΠΕΡΣΊΣ
ὅστις
ὍΣΤΙΣ
κοπιάω
ΚΟΠΙΆΩ
πολύς
ΠΟΛΎΣ
ἐν
ἘΝ
κύριος
ΚΎΡΙΟΣ
 embrace, greet, s... Tryphena and, also, both, ... Tryphosa bestow) labour, t... about, after, aga... God, Lord, master... embrace, greet, s... dearly, well) bel... Persis X and (they), (su... bestow) labour, t... abundant, + altog... about, after, aga... God, Lord, master...
ιαμοζάπσἀ ανιαφύρΤ ίακ ασῶφυρΤ ωάιποκ νἐ ςοιρύκ ιαμοζάπσἀ ςότηπαγἀ ςίσρεΠ ςιτσὅ ωάιποκ ςύλοπ νἐ ςοιρύκ
 [iamozapsa]   [aniahpurT]   [iak]   [asohpurT]   [oaipok]   [ne]   [soiruk]   [iamozapsa]   [sotepaga]   [sisreP]   [sitsoh]   [oaipok]   [sulop]   [ne]   [soiruk] 



Strong's Dictionary Number: [782]

782

1 Original Word: ἀσπάζομαι
2 Word Origin: from (1) (as a particle of union) and a presumed form of (4685)
3 Transliterated Word: aspazomai
4 TDNT/TWOT Entry: 1:496,84
5 Phonetic Spelling: as-pad'-zom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a particle of union) and a presumed form of [4685;]4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
8 Definition:
  1. to draw to one's self
    1. to salute one, greet, bid welcome, wish well to
    2. to receive joyfully, welcome

9 English: embrace, greet, salute, take leave
0 Usage: embrace, greet, salute, take leave


Strong's Dictionary Number: [5170]

5170

1 Original Word: Τρύφαινα
2 Word Origin: from (5172)
3 Transliterated Word: Truphaina
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: troo'-fahee-nah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [5172;]5172; luxurious; Tryphoena, a Christian woman:--Tryphena.
8 Definition: Tryphena = "luxurious"
  1. a Christian woman

9 English: Tryphena
0 Usage: Tryphena


Strong's Dictionary Number: [2532]

2532

1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:
  1. and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet


Strong's Dictionary Number: [5173]

5173

1 Original Word: Τρυφῶσα
2 Word Origin: from (5172)
3 Transliterated Word: Truphosa
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: troo-fo'-sah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [5172;]5172; luxuriating; Tryphosa, a Christian female:--Tryphosa.
8 Definition: Tryphosa = "luxuriating"
  1. a Christian woman

9 English: Tryphosa
0 Usage: Tryphosa


Strong's Dictionary Number: [2872]

2872

1 Original Word: κοπιάω
2 Word Origin: from a derivative of (2873)
3 Transliterated Word: kopiao
4 TDNT/TWOT Entry: 3:827,453
5 Phonetic Spelling: kop-ee-ah'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a derivative of [2873;]2873; to feel fatigue; by implication, to work hard:--(bestow) labour, toil, be wearied.
8 Definition:
  1. to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief)
  2. to labour with wearisome effort, to toil
    1. of bodily labour

9 English: bestow) labour, toil, be wearied
0 Usage: (bestow) labour, toil, be wearied


Strong's Dictionary Number: [1722]

1722

1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
  1. in, by, with etc.

9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)


Strong's Dictionary Number: [2962]

2962

1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition:
  1. he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
    1. the possessor and disposer of a thing
      1. the owner; one who has control of the person, the master
      2. in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
    2. is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
    3. this title is given to: God, the Messiah

9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir


Strong's Dictionary Number: [782]

782

1 Original Word: ἀσπάζομαι
2 Word Origin: from (1) (as a particle of union) and a presumed form of (4685)
3 Transliterated Word: aspazomai
4 TDNT/TWOT Entry: 1:496,84
5 Phonetic Spelling: as-pad'-zom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a particle of union) and a presumed form of [4685;]4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
8 Definition:
  1. to draw to one's self
    1. to salute one, greet, bid welcome, wish well to
    2. to receive joyfully, welcome

9 English: embrace, greet, salute, take leave
0 Usage: embrace, greet, salute, take leave


Strong's Dictionary Number: [27]

27

1 Original Word: ἀγαπητός
2 Word Origin: from (25)
3 Transliterated Word: agapetos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:21,5
5 Phonetic Spelling: ag-ap-ay-tos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [25;]25; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
8 Definition:
  1. beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love

9 English: dearly, well) beloved, dear
0 Usage: (dearly, well) beloved, dear


Strong's Dictionary Number: [4069]

4069

1 Original Word: Περσίς
2 Word Origin: a Persian woman
3 Transliterated Word: Persis
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: per-sece'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: a Persian woman; Persis, a Christian female:--Persis.
8 Definition: Persis = "a Persian woman"
  1. a Christian woman at Rome

9 English: Persis
0 Usage: Persis


Strong's Dictionary Number: [3748]

3748

1 Original Word: ὅστις
2 Word Origin: from (3739) and (5100)
3 Transliterated Word: hostis
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos'-tis,
6 Part of Speech:
  1. whoever, whatever, who

7 Strong's Definition: from [3739]3739 and [5100;]5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare [3754.]3754.
8 Definition:
9 English: X and (they), (such) as, (they) that, ..
0 Usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever)


Strong's Dictionary Number: [2872]

2872

1 Original Word: κοπιάω
2 Word Origin: from a derivative of (2873)
3 Transliterated Word: kopiao
4 TDNT/TWOT Entry: 3:827,453
5 Phonetic Spelling: kop-ee-ah'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a derivative of [2873;]2873; to feel fatigue; by implication, to work hard:--(bestow) labour, toil, be wearied.
8 Definition:
  1. to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief)
  2. to labour with wearisome effort, to toil
    1. of bodily labour

9 English: bestow) labour, toil, be wearied
0 Usage: (bestow) labour, toil, be wearied


Strong's Dictionary Number: [4183]

4183

1 Original Word: πολύς
2 Word Origin: including the forms from the alternate pollos
3 Transliterated Word: polus
4 TDNT/TWOT Entry: 6:536,*
5 Phonetic Spelling: pol-oos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare [4118,]4118, [4119.]4119.
8 Definition:
  1. many, much, large

9 English: abundant, + altogether, common, + far ..
0 Usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-entimes), plenteous, sore, straitly


Strong's Dictionary Number: [1722]

1722

1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
  1. in, by, with etc.

9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)


Strong's Dictionary Number: [2962]

2962

1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition:
  1. he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
    1. the possessor and disposer of a thing
      1. the owner; one who has control of the person, the master
      2. in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
    2. is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
    3. this title is given to: God, the Messiah

9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir

The King James version of the Bible is Public Domain.









The Septuagint, Byzantine, & KJV Bibles used are in the Public Domain.
Genesis - Exodus - Leviticus - Numbers - Deuteronomy - Joshua - Judges - Ruth - 1 Samuel - 2 Samuel - 1 Kings - 2 Kings - 1 Chronicles - 2 Chronicles - 1 Ezra - 2 Ezra - Esther - Judith - Tobit - 1 Maccabees - 2 Maccabees - 3 Maccabees - 4 Maccabees - Psalms - Odes - Proverbs - Song of Songs - Job - Wisdom of Solomon - Ecclesiastes - Psalms of Solomon - Hosea - Amos - Micah - Joel - Obadiah - Jonas - Nahum - Habakkuk - Zephaniah - Malachi - Isaiah - Jeremiah - Baruch - Lamentations - Letter of Jeremiah - Ezekiel - Susanna - Susanna Theodotionis - Daniel - Daniel Theodotionis - Bel and the Dragon - Bel Dragon Theodotio - Matthew - Mark - Luke - John - Pericopa Adulterae - Acts - Acts24 - Romans - 1 Corinthians - 2 Corinthians - Galatians - Ephesians - Philippians - Colossians - 1 Thessalonians - 2 Thessalonians - 1 Timothy - 2 Timothy - Titus - Philemon - Hebrews - James - 1 Peter - 2 Peter - 1 John - 2 John - 3 John - Jude - Revelation -
Bible News






Hosted by

Christ Servers
Christian Web Hosting