From Original Authorized King James Version phpBible_av
Philemon 1:20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Philemon 1:20 Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Philemon 1:20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Philemon 1:20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
|
|
Philemon 1:20 | |
even so, surely, truth...
Even so, surely, truth,..
ναί~nai~/nahee/ |
brother
Brother
ἀδελφός~adephos~/ad-el-fos'/ |
have joy
Have joy
ὀνίνημι~oninemi~/on-in'-ay-mee/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
have joy
Have joy
ὀνίνημι~oninemi~/on-in'-ay-mee/ |
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow..
σοῦ~sou~/soo/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ |
take ease, refresh, (g...
Take ease, refresh, (gi..
ἀναπαύω~anapano~/an-ap-ow'-o/ |
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my
μοῦ~mou~/moo/ |
bowels, inward affecti...
Bowels, inward affectio..
σπλάγχνον~splagchnon~/splangkh'-non/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ | |
|
Philemon 1:20 | |
even so, surely, truth...
Even so, surely, truth,..
ναί~nai~/nahee/ |
brother
Brother
ἀδελφός~adephos~/ad-el-fos'/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
have joy
Have joy
ὀνίνημι~oninemi~/on-in'-ay-mee/ | [5636] |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ |
take ease, refresh, (g...
Take ease, refresh, (gi..
ἀναπαύω~anapano~/an-ap-ow'-o/ | [5657] |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
bowels, inward affecti...
Bowels, inward affectio..
σπλάγχνον~splagchnon~/splangkh'-non/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ | |
Philemon 1:20 From Original Greek Authorized King James Version
[3483] | [80] | [3685] | [1473] | [3685] | [4675] | [1722] | [2962] | [373] | [3450] | [4698] | [1722] | [2962] |
---|
[nai]
| [adephos]
| [oninemi]
| [ego]
| [oninemi]
| [sou]
| [en]
| [kurios]
| [anapano]
| [mou]
| [splagchnon]
| [en]
| [kurios]
| ναί ΝΑΊ | ἀδελφός ἈΔΕΛΦΌΣ | ὀνίνημι ὈΝΊΝΗΜΙ | ἐγώ ἘΓΏ | ὀνίνημι ὈΝΊΝΗΜΙ | σοῦ ΣΟῦ | ἐν ἘΝ | κύριος ΚΎΡΙΟΣ | ἀναπαύω ἈΝΑΠΑΎΩ | μοῦ ΜΟῦ | σπλάγχνον ΣΠΛΆΓΧΝΟΝ | ἐν ἘΝ | κύριος ΚΎΡΙΟΣ | even so, surely, ... | brother | have joy | I, me | have joy | X home, thee, thi... | about, after, aga... | God, Lord, master... | take ease, refres... | I, me, mine (own)... | bowels, inward af... | about, after, aga... | God, Lord, master... | ίαν | ςόφλεδἀ | ιμηνίνὀ | ώγἐ | ιμηνίνὀ | ῦοσ | νἐ | ςοιρύκ | ωύαπανἀ | ῦομ | νονχγάλπσ | νἐ | ςοιρύκ | [ian]
| [sohpeda]
| [imenino]
| [oge]
| [imenino]
| [uos]
| [ne]
| [soiruk]
| [onapana]
| [uom]
| [nonhcgalps]
| [ne]
| [soiruk]
|
Strong's Dictionary Number: [3483]
3483
1 Original Word: ναί
2 Word Origin: a primary particle of strong affirmation
3 Transliterated Word: nai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: nahee
6 Part of Speech: - yea, verily, truly, assuredly, even so
7 Strong's Definition: a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
8 Definition:
9 English: even so, surely, truth, verily, yea, yes
0 Usage: even so, surely, truth, verily, yea, yes
Strong's Dictionary Number: [80]
80
1 Original Word: ἀδελφός
2 Word Origin: from (1) (as a connective particle) and delphus (the womb)
3 Transliterated Word: adephos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:144,22
5 Phonetic Spelling: ad-el-fos'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [1):--brother.]1):--brother.
8 Definition: - a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
- having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
- any fellow or man
- a fellow believer, united to another by the bond of affection
- an associate in employment or office
- brethren in Christ
- his brothers by blood
- all men
- apostles
- Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
9 English: brother
0 Usage: brother
Strong's Dictionary Number: [3685]
3685
1 Original Word: ὀνίνημι
2 Word Origin: a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur), for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of (3686) through the idea of notoriety]
3 Transliterated Word: oninemi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: on-in'-ay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of [3686]3686 through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:--have joy.
8 Definition: - to be useful, to profit, help
- to receive profit or advantage, be helped [or have joy]
9 English: have joy
0 Usage: have joy
Strong's Dictionary Number: [1473]
1473
1 Original Word: ἐγώ
2 Word Origin: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
3 Transliterated Word: ego
4 TDNT/TWOT Entry: 2:343,196
5 Phonetic Spelling: eg-o'
6 Part of Speech: - I, me, my
7 Strong's Definition: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see [1691,]1691, [1698,]1698, [1700,]1700, [2248,]2248, [2249,]2249, [2254,]2254, [2257,]2257, etc.
8 Definition:
9 English: I, me
0 Usage: I, me
Strong's Dictionary Number: [3685]
3685
1 Original Word: ὀνίνημι
2 Word Origin: a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur), for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of (3686) through the idea of notoriety]
3 Transliterated Word: oninemi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: on-in'-ay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of [3686]3686 through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:--have joy.
8 Definition: - to be useful, to profit, help
- to receive profit or advantage, be helped [or have joy]
9 English: have joy
0 Usage: have joy
Strong's Dictionary Number: [4675]
4675
1 Original Word: σοῦ
2 Word Origin: genitive case of (4771)
3 Transliterated Word: sou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: soo
6 Part of Speech: - thy, thee
7 Strong's Definition: genitive case of [4771;]4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
8 Definition:
9 English: X home, thee, thine (own), thou, thy
0 Usage: X home, thee, thine (own), thou, thy
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [2962]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition: - he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
Strong's Dictionary Number: [373]
373
1 Original Word: ἀναπαύω
2 Word Origin: from (303) and (3973)
3 Transliterated Word: anapano
4 TDNT/TWOT Entry: 1:350,56
5 Phonetic Spelling: an-ap-ow'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [303]303 and [3973;]3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh:--take ease, refresh, (give, take) rest.
8 Definition: - to cause or permit one to cease from any movement or labour in order to recover and collect his strength
- to give rest, refresh, to give one's self rest, take rest
- to keep quiet, of calm and patient expectation
9 English: take ease, refresh, (give, take) rest
0 Usage: take ease, refresh, (give, take) rest
Strong's Dictionary Number: [3450]
3450
1 Original Word: μοῦ
2 Word Origin: the simpler form of (1700)
3 Transliterated Word: mou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moo
6 Part of Speech: - I, me, my, of me
7 Strong's Definition: the simpler form of [1700;]1700; of me:--I, me, mine (own), my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine (own), my
0 Usage: I, me, mine (own), my
Strong's Dictionary Number: [4698]
4698
1 Original Word: σπλάγχνον
2 Word Origin: probably strengthened from splen (the "spleen")
3 Transliterated Word: splagchnon
4 TDNT/TWOT Entry: 7:548,1067
5 Phonetic Spelling: splangkh'-non
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy:--bowels, inward affection, + tender mercy.
8 Definition: - bowels, intestines, (the heart, lungs, liver, etc.)
- bowels
- the bowels were regarded as the seat of the more violent passions, such as anger and love; but by the Hebrews as the seat of the tenderer affections, esp. kindness, benevolence, compassion; hence our heart (tender mercies, affections, etc.)
- a heart in which mercy resides
9 English: bowels, inward affection, + tender mercy
0 Usage: bowels, inward affection, + tender mercy
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [2962]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition: - he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
|
|