Search:σχίζω -> ΣΧΊΖΩ
σχίζω
σ χ ί ζ ω hex:#963;#967;#943;#950;#969;
lexicon_greek base word
- σχίζω - ΣΧΊΖΩ - G4977 4977 - break, divide, open, rend, make a rent - {"def":{"short":"to split or sever (literally or figuratively)","long":["to cleave, cleave asunder, rend","to divide by rending","to split into factions, be divided"]},"deriv":"apparently a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈsxi.zo","ipa_mod":"ˈsxi.zow","sbl":"schizō","dic":"SKEE-zoh","dic_mod":"SKEE-zoh"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- σχίζω
- ΣΧΊΖΩ - G4977 4977 - apparently a primary verb - schizo - skhid'-zo - Verb - apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively):--break, divide, open, rend, make a rent. -
- to cleave, cleave asunder, rend
- to divide by rending
- to split into factions, be divided
phpBible_av:Original
- Acts 23:7 - And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΛΑΛΈΩ ΤΟῦΤΟ ΛΑΛΈΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΣΤΆΣΙΣ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ΚΑΊ ΣΑΔΔΟΥΚΑῖΟΣ ΚΑΊ ΠΛῆΘΟΣ ΣΧΊΖΩ - Luke 5:36 - And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
ΔΈ ΛΈΓΩ ΚΑΊ ΠΑΡΑΒΟΛΉ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΟὐΔΕΊΣ ἘΠΙΒΆΛΛΩ ἘΠΊΒΛΗΜΑ ΚΑΙΝΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ἘΠΊ ΠΑΛΑΙΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΕἸ ΔῈ ΜΉΓΕ ΚΑΊ ΚΑΙΝΌΣ ΣΧΊΖΩ ΚΑΊ ἘΠΊΒΛΗΜΑ ἈΠΌ ΚΑΙΝΌΣ ΣΥΜΦΩΝΈΩ Οὐ ΠΑΛΑΙΌΣ - Matthew 27:51 - And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΚΑΤΑΠΈΤΑΣΜΑ ΝΑΌΣ ΣΧΊΖΩ ΕἸΣ ΔΎΟ ἈΠΌ ἌΝΩΘΕΝ ἝΩΣ ΚΆΤΩ ΚΑΊ Γῆ ΣΕΊΩ ΚΑΊ ΠΈΤΡΑ ΣΧΊΖΩ - John 21:11 - Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
ΣΊΜΩΝ ΠΈΤΡΟΣ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ΚΑΊ ἙΛΚΎΩ ΔΊΚΤΥΟΝ ἘΠΊ Γῆ ΜΕΣΤΌΣ ΜΈΓΑΣ ἸΧΘΎΣ ἙΚΑΤΌΝ ΠΕΝΤΉΚΟΝΤΑ ΤΡΕῖΣ ΚΑΊ ΤΟΣΟῦΤΟΣ ὬΝ Οὐ ΔΊΚΤΥΟΝ ΣΧΊΖΩ - Mark 1:10 - And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
ΚΑΊ ΕὐΘΈΩΣ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ὝΔΩΡ ΕἼΔΩ ΟὐΡΑΝΌΣ ΣΧΊΖΩ ΚΑΊ ΠΝΕῦΜΑ ὩΣΕΊ ΠΕΡΙΣΤΕΡΆ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ