From Original Authorized King James Version phpBible_av
Job 7:10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Job 7:10 He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Job 7:10 He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
|
|
Job 7:10 | |
to return, turn back
((break, build, circumc..
שׁוּב~shuwb~/shoob/ |
Court, daughter, door, ..
בַּיִת~bayith~/bah'-yith/ |
Country, × home, × open..
מָקוֹם~maqowm~/maw-kome'/ |
Acknowledge, × could, d..
נָכַר~nakar~/naw-kar'/ | |
Job 7:10 From Original Hebrew Authorized King James Version
[7725] | [1004] | [4725] | [5234] |
---|
[shuwb]
| [bayith]
| [maqowm]
| [nakar]
| שׁוּב שׁוּב | בַּיִת בַּיִת | מָקוֹם מָקוֹם | נָכַר נָכַר | to return, turn back | court, daughter, ... | country, × home, ... | acknowledge, × co... | בּוׁש | תִיַּב | םֹוקָמ | רַכָנ | [bwuhs]
| [htiyab]
| [mwoqam]
| [rakan]
|
Strong's Dictionary Number: [7725]
7725
1 Original Word: שׁוּב
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: shuwb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2340
5 Phonetic Spelling: shoob
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8 Definition: - to return, turn back
- (Qal)
- to turn back, return 1a
- to turn back 1a
- to return, come or go back 1a
- to return unto, go back, come back 1a
- of dying 1a
- of human relations (fig) 1a
- of spiritual relations (fig) 1a
- to turn back (from God), apostatise 1a
- to turn away (of God) 1a
- to turn back (to God), repent 1a
- turn back (from evil) 1a
- of inanimate things 1a
- in repetition
- (Polel)
- to bring back
- to restore, refresh, repair (fig)
- to lead away (enticingly)
- to show turning, apostatise
- (Pual) restored (participle)
- (Hiphil) to cause to return, bring back
- to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
- to bring back, refresh, restore
- to bring back, report to, answer
- to bring back, make requital, pay (as recompense)
- to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
- to turn away (face), turn toward
- to turn against
- to bring back to mind
- to show a turning away 1d
- to reverse, revoke
- (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
- (Pulal) brought back
9 English: to return, turn back
0 Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw
Strong's Dictionary Number: [1004]
1004
1 Original Word: בַּיִת
2 Word Origin: probably from (01129) abbreviated
3 Transliterated Word: bayith
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 241
5 Phonetic Spelling: bah'-yith
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: probably from [01129]01129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
8 Definition: - house
- house, dwelling habitation
- shelter or abode of animals
- human bodies (fig.)
- of Sheol
- of abode of light and darkness
- of land of Ephraim
- place
- receptacle
- home, house as containing a family
- household, family
- those belonging to the same household
- family of descendants, descendants as organized body
- household affairs
- inwards (metaph.)
- (TWOT) temple adv
- on the inside prep
- within
9 English:
0 Usage: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out)
Strong's Dictionary Number: [4725]
4725
1 Original Word: מָקוֹם
2 Word Origin: from (06965)
3 Transliterated Word: maqowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1999h
5 Phonetic Spelling: maw-kome'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from [06965;]06965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):--country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
8 Definition: - standing place, place
- standing place, station, post, office
- place, place of human abode
- city, land, region
- place, locality, spot
- space, room, distance
- region, quarter, direction
- give place to, instead of
9 English:
0 Usage: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever)
Strong's Dictionary Number: [5234]
5234
1 Original Word: נָכַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: nakar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1368
5 Phonetic Spelling: naw-kar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning):--acknowledge, × could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
8 Definition: - to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard
- (Niphal) to be recognised
- (Piel) to regard
- (Hiphil)
- to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice
- to recognise (as formerly known), perceive
- to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour
- to be acquainted with
- to distinguish, understand
- (Hithpael) to make oneself known
- to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue
- (Niphal) to disguise oneself
- (Piel)
- to treat as foreign (profane)
- to misconstrue
- (Hithpael)
- to act as alien
- to disguise oneself
9 English:
0 Usage: acknowledge, × could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly)
|
|