Search:עָבַד -> עָבַד
עָבַד
ע ָ ב ַ ד hex:#1506;#1464;#1489;#1463;#1491;
strongscsv lemma
- עָבַד H5647 עָבַד - 5647 עָבַד - ʻâbad - aw-bad' - a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, - Verb - heb
strongscsv:description
- H5648 עֲבַד - 5648 עֲבַד - עֲבַד - - ʻăbad - ab-bad' - (Aramaic) corresponding to עָבַד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work. - Verb - arc
- H5652 עֲבָד - 5652 עֲבָד - עֲבָד - - ʻăbâd - ab-awd' - from עָבַד; a deed; work. - Noun Masculine - heb
- H5653 עַבְדָּא - 5653 עַבְדָּא - עַבְדָּא - - ʻAbdâʼ - ab-daw' - from עָבַד; work; Abda, the name of two Israelites; Abda - Proper Name Masculine - x-pn
- H5660 עַבְדִּי - 5660 עַבְדִּי - עַבְדִּי - - ʻAbdîy - ab-dee' - from עָבַד; serviceable; Abdi, the name of two Israelites; Abdi. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5658 עַבְדוֹן - 5658 עַבְדוֹן - עַבְדוֹן - - ʻAbdôwn - ab-dohn' - from עָבַד; servitude; Abdon, the name of a place in Palestine and of four Israelites; Abdon. Compare עֶבְרֹן. - - x-pn
- H5659 עַבְדוּת - 5659 עַבְדוּת - עַבְדוּת - - ʻabdûwth - ab-dooth' - from עָבַד; servitude; bondage. - Noun Feminine - heb
- H5655 עַבְדְּאֵל - 5655 עַבְדְּאֵל - עַבְדְּאֵל - - ʻAbdᵉʼêl - ab-deh-ale' - from עָבַד and אֵל; serving God; Abdeel, an Israelite; Abdeel. Compare עַבְדִיאֵל. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5656 עֲבֹדָה - 5656 עֲבֹדָה - עֲבֹדָה - - ʻăbôdâh - ab-o-daw' - or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought. - Noun Feminine - heb
- H5657 עֲבֻדָּה - 5657 עֲבֻדָּה - עֲבֻדָּה - - ʻăbuddâh - ab-ood-daw' - passive participle of עָבַד; something wrought, i.e. (concretely) service; household, store of servants. - Noun Feminine - heb
- H5650 עֶבֶד - 5650 עֶבֶד - עֶבֶד - - ʻebed - eh'-bed - from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. - Noun Masculine - heb
- H5662 עֹבַדְיָה - 5662 עֹבַדְיָה - עֹבַדְיָה - - ʻÔbadyâh - o-bad-yaw' - or עֹבַדְיָהוּ; active participle of עָבַד and יָהּ; serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites; Obadiah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5654 עֹבֵד אֱדוֹם - 5654 עֹבֵד אֱדוֹם - עֹבֵד אֱדוֹם - - ʻÔbêd ʼĔdôwm - o-bade' ed-ome' - from the active participle of עָבַד and אֱדֹם; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites; Obed-edom. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5744 עוֹבֵד - 5744 עוֹבֵד - עוֹבֵד - - ʻÔwbêd - o-bade' - active participle of עָבַד; serving; Obed, the name of five Israelites; Obed. - Proper Name Masculine - x-pn
- H4566 מַעְבָּד - 4566 מַעְבָּד - מַעְבָּד - - maʻbâd - mah-bawd' - from עָבַד; an act; work. - Noun Masculine - heb
simachtani_hebrew_strongs
- עָבַד - עָבַד - H5647 5647 - aw-bad' - ʻâbad - a primitive root; - to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. - [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (f
lexicon_hebrew base word
- עָבַד - עָבַד - H5647 5647 - × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man), bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing) (self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper - {"def":{"short":"to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc","long":["to work, serve",["(Qal)",["to labor, work, do work","to work for another, serve another by labor","to serve as subjects","to serve (God)","to serve (with Levitical service)"],"(Niphal)",["to be worked, be tilled (of land)","to make oneself a servant"],"(Pual) to be worked","(Hiphil)",["to compel to labor or work, cause to labor, cause to serve","to cause to serve as subjects"],"(Hophal) to be led or enticed to serve"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʕɔːˈbɑd̪","ipa_mod":"ʕɑːˈvɑd","sbl":"ʿābad","dic":"aw-BAHD","dic_mod":"ah-VAHD"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- עָבַד
- עָבַד - H5647 5647 - a primitive root - `abad - aw-bad' - Verb - a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, -
- to work, serve
- (Qal)
- to labour, work, do work
- to work for another, serve another by labour
- to serve as subjects
- to serve (God)
- to serve (with Levitical service)
- (Niphal)
- to be worked, be tilled (of land)
- to make oneself a servant
- (Pual) to be worked
- (Hiphil)
- to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
- to cause to serve as subjects
- (Hophal) to be led or enticed to serve
- (Qal)
- to work, serve
phpBible_av:Original
- Genesis 2:15 - And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
יְהֹוָה אֱלֹהִים לָקַח אָדָם יָנַח גַּן עֵדֶן עָבַד שָׁמַר - Deuteronomy 13:6 - If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
אָח בֵּן אֵם בֵּן בַּת אִשָּׁה חֵיק רֵעַ נֶפֶשׁ סוּת סֵתֶר אָמַר יָלַךְ עָבַד אַחֵר אֱלֹהִים יָדַע אָב - Judges 2:19 - And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
שָׁפַט מָוֶת שׁוּב שָׁחַת אָב יָלַךְ אַחַר אַחֵר אֱלֹהִים עָבַד שָׁחָה נָפַל מַעֲלָל קָשֶׁה דֶּרֶךְ - Genesis 29:25 - And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
בֹּקֶר לֵאָה אָמַר לָבָן עָשָׂה עָבַד רָחֵל רָמָה - Jeremiah 5:19 - And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
אָמַר מָה תַּחַת עָשָׂה יְהֹוָה אֱלֹהִים אָמַר עָזַב עָבַד נֵכָר אֱלֹהִים אֶרֶץ עָבַד זוּר אֶרֶץ