Search:bide -> BIDE
bide
b i d e hex:#98;#105;#100;#101;
The Salt of the World?
- Bide - v. t. - To dwell; to inhabit; to abide; to stay.
- Bide - v. t. - To remain; to continue or be permanent in a place or state; to continue to be.
- Bide - v. t. - To encounter; to remain firm under (a hardship); to endure; to suffer; to undergo.
- Bide - v. t. - To wait for; as, I bide my time. See Abide.
- Bided - imp. & p. p. - of Bide
- Bident - n. - An instrument or weapon with two prongs.
- Bidental - a. - Having two teeth.
- Bidentate - a. - Having two teeth or two toothlike processes; two-toothed.
- Bidet - n. - A small horse formerly allowed to each trooper or dragoon for carrying his baggage.
- Bidet - n. - A kind of bath tub for sitting baths; a sitz bath.
- Bide - v. t. - To wait for; as, I bide my time. See Abide.
strongscsv:description
- H5975 עָמַד - 5975 עָמַד - עָמַד - - ʻâmad - aw-mad' - a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. - Verb - heb
- G63 ἀγραυλέω - 63 ἀγραυλέω - ἈΓΡΑΥΛΈΩ - - agrauléō - ag-row-leh'-o - from ἀγρός and αὐλέω (in the sense of αὐλή); to camp out:--abide in the field. - Verb - greek
- G390 ἀναστρέφω - 390 ἀναστρέφω - ἈΝΑΣΤΡΈΦΩ - - anastréphō - an-as-tref'-o - from ἀνά and στρέφω; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live:--abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used. - Verb - greek
- G835 αὐλίζομαι - 835 αὐλίζομαι - ΑὐΛΊΖΟΜΑΙ - - aulízomai - ow-lid'-zom-ahee - middle voice from αὐλή; to pass the night (properly, in the open air):--abide, lodge. - Verb - greek
- H935 בּוֹא - 935 בּוֹא - בּוֹא - - bôwʼ - bo - a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. - Verb - heb
- H2583 חָנָה - 2583 חָנָה - חָנָה - - chânâh - khaw-naw' - a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent. - Verb - heb
- H1692 דָּבַק - 1692 דָּבַק - דָּבַק - - dâbaq - daw-bak' - a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit; abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take. - Verb - heb
- G1304 διατρίβω - 1304 διατρίβω - ΔΙΑΤΡΊΒΩ - - diatríbō - dee-at-ree'-bo - from διά and the base of τρίβος; to wear through (time), i.e. remain:--abide, be, continue, tarry. - Verb - greek
- G1961 ἐπιμένω - 1961 ἐπιμένω - ἘΠΙΜΈΝΩ - - epiménō - ep-ee-men'-o - from ἐπί and μένω; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry. - Verb - greek
- G1981 ἐπισκηνόω - 1981 ἐπισκηνόω - ἘΠΙΣΚΗΝΌΩ - - episkēnóō - ep-ee-skay-no'-o - from ἐπί and σκηνόω; to tent upon, i.e. (figuratively) abide with :--rest upon. - Verb - greek
- H1481 גּוּר - 1481 גּוּר - גּוּר - - gûwr - goor - a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely. - Verb - heb
- G2476 ἵστημι - 2476 ἵστημι - ἽΣΤΗΜΙ - - hístēmi - stah'-o - a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι. - Verb - greek
- G5278 ὑπομένω - 5278 ὑπομένω - ὙΠΟΜΈΝΩ - - hypoménō - hoop-om-en'-o - from ὑπό and μένω; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere:--abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. - Verb - greek
- G2650 καταμένω - 2650 καταμένω - ΚΑΤΑΜΈΝΩ - - kataménō - kat-am-en'-o - from κατά and μένω; to stay fully, i.e. reside:--abide. - Verb - greek
- H3557 כּוּל - 3557 כּוּל - כּוּל - - kûwl - kool - a primitive root; properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses); (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals). - Verb - heb
- H3867 לָוָה - 3867 לָוָה - לָוָה - - lâvâh - law-vaw' - a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend; abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). - Verb - heb
- H3885 לוּן - 3885 לוּן - לוּן - - lûwn - loon - or לִין; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). - Verb - heb
- G3306 μένω - 3306 μένω - ΜΈΝΩ - - ménō - men'-o - a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own. - Verb - greek
- G3887 παραμένω - 3887 παραμένω - ΠΑΡΑΜΈΝΩ - - paraménō - par-am-en'-o - from παρά and μένω; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere):--abide, continue. - Verb - greek
- G4160 ποιέω - 4160 ποιέω - ΠΟΙΈΩ - - poiéō - poy-eh'-o - apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω. - Verb - greek
- G4357 προσμένω - 4357 προσμένω - ΠΡΟΣΜΈΝΩ - - prosménō - pros-men'-o - from πρός and μένω; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:--abide still, be with, cleave unto, continue in (with). - Verb - greek
- H6965 קוּם - 6965 קוּם - קוּם - - qûwm - koom - a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). - Verb - heb
- H7931 שָׁכַן - 7931 שָׁכַן - שָׁכַן - - shâkan - shaw-kan' - a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). - Verb - heb
- H3427 יָשַׁב - 3427 יָשַׁב - יָשַׁב - - yâshab - yaw-shab' - a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. - Verb - heb
phpBible_av:text
- John 43 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
ἘΆΝ ΜΈΝΩ ἘΝ ἘΜΟΊ ΚΑΊ ΜΟῦ ῬῆΜΑ ΜΈΝΩ ἘΝ ὙΜῖΝ ΑἸΤΈΩ ἘΆΝ ὍΣ ΘΈΛΩ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ὙΜῖΝ - Psalms 19 61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
גּוּר אֹהֶל עוֹלָם חָסָה סֵתֶר כָּנָף סֶלָה - Hosea 28 3:4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
בֵּן יִשְׂרָאֵל יָשַׁב רַב יוֹם מֶלֶךְ שַׂר זֶבַח מַצֵּבָה אֵפוֹד תְּרָפִים - Jeremiah 24 21:9 He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
יָשַׁב עִיר מוּת חֶרֶב רָעָב דֶּבֶר יָצָא נָפַל כַּשְׂדִּי צוּר חָיָה נֶפֶשׁ שָׁלָל - Luke 42 24:29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
ΚΑΊ ΠΑΡΑΒΙΆΖΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΜΈΝΩ ΜΕΤΆ ἩΜῶΝ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ΠΡΌΣ ἙΣΠΈΡΑ ΚΑΊ ἩΜΈΡΑ ΚΛΊΝΩ ΚΑΊ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΜΈΝΩ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ