Search:raze -> RAZE
raze
r a z e hex:#114;#97;#122;#101;
The Salt of the World?
- Raze - n. - A Shakespearean word (used once) supposed to mean the same as race, a root.
- Raze - v. t. - To erase; to efface; to obliterate.
- Raze - v. t. - To subvert from the foundation; to lay level with the ground; to overthrow; to destroy; to demolish.
- Razed - imp. & p. p. - of Raze
- Razed - a. - Slashed or striped in patterns.
- Razee - v. t. - An armed ship having her upper deck cut away, and thus reduced to the next inferior rate, as a seventy-four cut down to a frigate.
- Razee - v. t. - To cut down to a less number of decks, and thus to an inferior rate or class, as a ship; hence, to prune or abridge by cutting off or retrenching parts; as, to razee a book, or an article.
- Razeed - imp. & p. p. - of Razee
- Razeeing - p. pr. & vb. n. - of Razee
strongscsv:description
- H6209 עָרַר - 6209 עָרַר - עָרַר - - ʻârar - aw-rar' - a primitive root; to bare; figuratively, to demolish; make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), [idiom] utterly. - Verb - heb
- G1006 βόσκω - 1006 βόσκω - ΒΌΣΚΩ - - bóskō - bos'-ko - a prolonged form of a primary verb (compare βιβρώσκω, βοῦς); to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze:--feed, keep. - Verb - greek
- G5473 χαλκίον - 5473 χαλκίον - ΧΑΛΚΊΟΝ - - chalkíon - khal-kee'-on - diminutive from χαλκός; a copper dish:--brazen vessel. - Noun Neuter - greek
- G5530 χράομαι - 5530 χράομαι - ΧΡΆΟΜΑΙ - - chráomai - khrah'-om-ahee - middle voice of a primary verb (perhaps rather from χείρ, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner:--entreat, use. Compare χράω; χρή. - Verb - greek
- G1474 ἐδαφίζω - 1474 ἐδαφίζω - ἘΔΑΦΊΖΩ - - edaphízō - ed-af-id'-zo - from ἔδαφος; to raze:--lay even with the ground. - Verb - greek
- G4062 περιτρέπω - 4062 περιτρέπω - ΠΕΡΙΤΡΈΠΩ - - peritrépō - per-ee-trep'-o - from περί and the base of τροπή; to turn around, i.e. (mentally) to craze:--+ make mad. - Verb - greek
- H7462 רָעָה - 7462 רָעָה - רָעָה - - râʻâh - raw-aw' - a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste. - Verb - heb
- H7716 שֶׂה - 7716 שֶׂה - שֶׂה - - seh - seh - or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה. - Noun Masculine - heb
phpBible_av:text
- 2 Kings 12 16:17 And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
מֶלֶךְ אָחָז קָצַץ מִסְגֶּרֶת מְכוֹנָה סוּר כִּיּוֹר יָרַד יָם נְחֹשֶׁת בָּקָר נָתַן מַרְצֶפֶת אֶבֶן - Jeremiah 24 52:17 Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
עַמּוּד נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהֹוָה מְכוֹנָה נְחֹשֶׁת יָם בַּיִת יְהֹוָה כַּשְׂדִּי שָׁבַר נָשָׂא נְחֹשֶׁת בָּבֶל - 1 Kings 11 7:30 And every base had four brazen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
אֶחָד מְכוֹנָה אַרְבַּע נְחֹשֶׁת אוֹפָן סֶרֶן נְחֹשֶׁת אַרְבַּע פַּעַם כָּתֵף כִּיּוֹר כָּתֵף יָצַק עֵבֶר אִישׁ לֹיָה - Jeremiah 24 1:18 For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brazen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
אֲנִי נָתַן יוֹם מִבְצָר עִיר בַּרְזֶל עַמּוּד נְחֹשֶׁת חוֹמָה אֶרֶץ מֶלֶךְ יְהוּדָה שַׂר כֹּהֵן עַם אֶרֶץ - Mark 41 7:4 And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables.
ΚΑΊ ἈΠΌ ἈΓΟΡΆ ἘᾺΝ ΜΉ ΒΑΠΤΊΖΩ ἘΣΘΊΩ Οὐ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ἌΛΛΟΣ ἘΣΤΊ ὍΣ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΚΡΑΤΈΩ ΒΑΠΤΙΣΜΌΣ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΚΑΊ ΞΈΣΤΗΣ ΚΑΊ ΧΑΛΚΊΟΝ ΚΑΊ ΚΛΊΝΗ