Search:
כי־שׁלח -> כי־שׁלח
כי־שׁלח
כ י ־ ש ׁ ל ח hex:#1499;#1497;#1470;#1513;#1473;#1500;#1495;
- 2 Kings 12 6:32 - But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head ? look , when the messenger cometh , shut the door, and hold him fast at the door : is not the sound of his master's feet behind him?
ואלישׁע ישׁב בביתו והזקנים ישׁבים אתו וישׁלח אישׁ מלפניו בטרם יבא המלאך אליו והוא אמר אל־הזקנים הראיתם כי־שׁלח בנ־המרצח הזה להסיר את־ראשׁי ראו כבא המלאך סגרו הדלת ולחצתם אתו בדלת הלוא קול רגלי אדניו אחריו
אֱלִישָׁע
Elisha | יָשַׁב
"to dwell/sit"
(make to) abide(-ing), .. |
[8802] | בַּיִת
Court, daughter, door, .. |
זָקֵן
Aged, ancient (man), el.. | יָשַׁב
"to dwell/sit"
(make to) abide(-ing), .. |
[8802] | שָׁלַח
× any wise, appoint, br.. |
[8799] | אִישׁ
human being, person
Also, another, any (man.. |
פָּנִים
presence
Accept, (a-, be-)fore(.. | מֲלְאָךְ
Ambassador, angel, king.. |
בּוֹא
Abide, apply, attain, ×.. | [8799] |
אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. | [8804] |
זָקֵן
Aged, ancient (man), el.. | רָאָה
Advise self, appear, ap.. |
[8804] | בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. |
רָצַח
Put to death, kill, (ma.. | [8764] |
שָׁלַח
× any wise, appoint, br.. | [8804] |
סוּר
Be(-head), bring, call .. | [8687] |
רֹאשׁ
head
Band, beginning, captai.. | רָאָה
Advise self, appear, ap.. |
[8798] | מֲלְאָךְ
Ambassador, angel, king.. |
בּוֹא
Abide, apply, attain, ×.. | [8800] |
סָגַר
Close up, deliver (up),.. | [8798] |
דֶּלֶת
Door (two-leaved), gate.. | לָחַץ
Afflict, crush, force, .. |
[8804] | דֶּלֶת
Door (two-leaved), gate.. |
קוֹל
Aloud, bleating, crack.. | אָדוֹן
master
Lord, master, owner |
רֶגֶל
foot/leg
× be able to endure, × .. | אַחַר
After (that, -ward), ag.. |
|
- 1 Kings 11 20:7 - Then the king of Israel called all the elders of the land, and said , Mark , I pray you, and see how this man seeketh mischief : for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold ; and I denied him not.
ויקרא מלכ־ישׂראל לכל־זקני הארץ ויאמר דעו־נא וראו כי רעה זה מבקשׁ כי־שׁלח אלי לנשׁי ולבני ולכספי ולזהבי ולא מנעתי ממנו
מֶלֶךְ
king
King, royal | יִשְׂרָאֵל
Israel |
קָרָא
Bewray (self), that are.. | [8799] |
זָקֵן
Aged, ancient (man), el.. | אֶרֶץ
earth
× common, country, eart.. |
אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. | [8799] |
יָדַע
Acknowledge, acquaintan.. | [8798] |
רָאָה
Advise self, appear, ap.. | [8798] |
בָּקַשׁ
Ask, beg, beseech, desi.. | [8764] |
רַע
Adversity, affliction, .. | שָׁלַח
× any wise, appoint, br.. |
[8804] | אִשָּׁה
(adulter) ess, each, ev.. |
בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. | כֶּסֶף
Money, price, silver(-l.. |
זָהָב
Gold(-en), fair weather | מָנַע
Deny, keep (back), refr.. |
[8804] | |
- Job 18 18:8 - For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
כי־שׁלח ברשׁת ברגליו ועל־שׂבכה יתהלך
- Exodus 2 14:5 - And it was told the king of Egypt that the people fled : and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said , Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?
ויגד למלך מצרים כי ברח העם ויהפך לבב פרעה ועבדיו אל־העם ויאמרו מה־זאת עשׂינו כי־שׁלחנו את־ישׂראל מעבדנו
נָגַד
to declare, make known
Bewray, × certainly, ce.. | [8714] |
מֶלֶךְ
king
King, royal | מִצְרַיִם
Egypt, Egyptians, Mizraim |
עַם
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people | בָּרַח
Chase (away); drive awa.. |
[8804] | לֵבָב
Bethink themselves, br.. |
פַּרְעֹה
Pharaoh | עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. |
הָפַךְ
× become, change, come,.. | [8735] |
עַם
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people | אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. |
[8799] | עָשָׂה
to do, accomplish, make
Accomplish, advance, ap.. |
[8804] | יִשְׂרָאֵל
Israel |
שָׁלַח
× any wise, appoint, br.. | [8765] |
עָבַד
× be, keep in bondage, .. | [8800] |
|
- 2 Samuel 10 10:3 - And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out , and to overthrow it?
ויאמרו שׂרי בני־עמון אל־חנון אדניהם המכבד דוד את־אביך בעיניך כי־שׁלח לך מנחמים הלוא בעבור חקור את־העיר ולרגלה ולהפכה שׁלח דוד את־עבדיו אליך
שַׂר
Captain (that had rule).. | בֵּן
son
Afflicted, age, (Ahoh-.. |
עַמּוֹן
Ammon, Ammonites | אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. |
[8799] | חָנוּן
Hanun |
אָדוֹן
master
Lord, master, owner | עַיִן
Affliction, outward app.. |
דָּוִד
David
David | כָּבַד
Abounding with, more gr.. |
[8764] | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
שָׁלַח
× any wise, appoint, br.. | [8804] |
נָחַם
Comfort (self), ease (o.. | [8764] |
דָּוִד
David
David | שָׁלַח
× any wise, appoint, br.. |
[8804] | עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. |
עָבוּר
Because of, for (...'s .. | חָקַר
Find out, (make) search.. |
[8800] | עִיר
a city/excitement, ang...
Ai (from margin), city,.. |
רָגַל
Backbite, search, sland.. | [8763] |
הָפַךְ
× become, change, come,.. | [8800] |
|
Search Google:
כי־שׁלח