Search:מַרְפֵּא -> מַרְפֵּא
מַרְפֵּא
מ ַ ר ְ פ ּ ֵ א hex:#1502;#1463;#1512;#1456;#1508;#1468;#1461;#1488;
strongscsv lemma
- מַרְפֵּא H4832 מַרְפֵּא - 4832 מַרְפֵּא - marpêʼ - mar-pay' - from רָפָא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity; (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding. - Noun Masculine - heb
strongscsv:description
lexicon_hebrew base word
- מַרְפֵּא - מַרְפֵּא - H4832 4832 - (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding - {"def":{"short":"properly, curative, i.e., literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity","long":["health, healing, cure",["healing, cure","health, profit, sound (of mind)","healing",["incurable (with negative)"]]]},"deriv":"from H7495","pronun":{"ipa":"mɑrˈpeʔ","ipa_mod":"mɑʁˈpeʔ","sbl":"marpēʾ","dic":"mahr-PAY","dic_mod":"mahr-PAY"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- מַרְפֵּא
- מַרְפֵּא - H4832 4832 - from (07495) - marpe' - mar-pay' - Noun Masculine - from «07495»; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity:--((in-))cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding. -
- health, healing, cure
- healing, cure
- health, profit, sound (of mind)
- healing
- incurable (with negative)
- health, healing, cure
phpBible_av:Original
- Proverbs 14:30 - A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
מַרְפֵּא לֵב חַי בָּשָׂר קִנְאָה רָקָב עֶצֶם - Proverbs 15:4 - A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
מַרְפֵּא לָשׁוֹן עֵץ חַי סֶלֶף שֶׁבֶר רוּחַ - Proverbs 29:1 - He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
אִישׁ תּוֹכֵחָה קָשָׁה עֹרֶף פֶּתַע שָׁבַר מַרְפֵּא - Jeremiah 14:19 - Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
מָאַס מָאַס יְהוּדָה נֶפֶשׁ גָּעַל צִיּוֹן נָכָה מַרְפֵּא קָוָה שָׁלוֹם טוֹב עֵת מַרְפֵּא בְּעָתָה - Jeremiah 8:15 - We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
קָוָה שָׁלוֹם טוֹב עֵת מַרְפֵּא בְּעָתָה קָוָה Gather (together), look.. שָׁלוֹם × do, familiar, × fare,.. טוֹב Beautiful, best, better.. עֵת After, (al-)ways, × ce.. מַרְפֵּא (in-)cure(-able), heali.. בְּעָתָה Trouble