Search:עָבַד -> עָבַד
עָבַד
ע ָ ב ַ ד hex:#1506;#1464;#1489;#1463;#1491;
strongscsv lemma
- עָבַד H5647 עָבַד - 5647 עָבַד - ʻâbad - aw-bad' - a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, - Verb - heb
strongscsv:description
- H5648 עֲבַד - 5648 עֲבַד - עֲבַד - - ʻăbad - ab-bad' - (Aramaic) corresponding to עָבַד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work. - Verb - arc
- H5652 עֲבָד - 5652 עֲבָד - עֲבָד - - ʻăbâd - ab-awd' - from עָבַד; a deed; work. - Noun Masculine - heb
- H5653 עַבְדָּא - 5653 עַבְדָּא - עַבְדָּא - - ʻAbdâʼ - ab-daw' - from עָבַד; work; Abda, the name of two Israelites; Abda - Proper Name Masculine - x-pn
- H5660 עַבְדִּי - 5660 עַבְדִּי - עַבְדִּי - - ʻAbdîy - ab-dee' - from עָבַד; serviceable; Abdi, the name of two Israelites; Abdi. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5658 עַבְדוֹן - 5658 עַבְדוֹן - עַבְדוֹן - - ʻAbdôwn - ab-dohn' - from עָבַד; servitude; Abdon, the name of a place in Palestine and of four Israelites; Abdon. Compare עֶבְרֹן. - - x-pn
- H5659 עַבְדוּת - 5659 עַבְדוּת - עַבְדוּת - - ʻabdûwth - ab-dooth' - from עָבַד; servitude; bondage. - Noun Feminine - heb
- H5655 עַבְדְּאֵל - 5655 עַבְדְּאֵל - עַבְדְּאֵל - - ʻAbdᵉʼêl - ab-deh-ale' - from עָבַד and אֵל; serving God; Abdeel, an Israelite; Abdeel. Compare עַבְדִיאֵל. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5656 עֲבֹדָה - 5656 עֲבֹדָה - עֲבֹדָה - - ʻăbôdâh - ab-o-daw' - or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought. - Noun Feminine - heb
- H5657 עֲבֻדָּה - 5657 עֲבֻדָּה - עֲבֻדָּה - - ʻăbuddâh - ab-ood-daw' - passive participle of עָבַד; something wrought, i.e. (concretely) service; household, store of servants. - Noun Feminine - heb
- H5650 עֶבֶד - 5650 עֶבֶד - עֶבֶד - - ʻebed - eh'-bed - from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. - Noun Masculine - heb
- H5662 עֹבַדְיָה - 5662 עֹבַדְיָה - עֹבַדְיָה - - ʻÔbadyâh - o-bad-yaw' - or עֹבַדְיָהוּ; active participle of עָבַד and יָהּ; serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites; Obadiah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5654 עֹבֵד אֱדוֹם - 5654 עֹבֵד אֱדוֹם - עֹבֵד אֱדוֹם - - ʻÔbêd ʼĔdôwm - o-bade' ed-ome' - from the active participle of עָבַד and אֱדֹם; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites; Obed-edom. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5744 עוֹבֵד - 5744 עוֹבֵד - עוֹבֵד - - ʻÔwbêd - o-bade' - active participle of עָבַד; serving; Obed, the name of five Israelites; Obed. - Proper Name Masculine - x-pn
- H4566 מַעְבָּד - 4566 מַעְבָּד - מַעְבָּד - - maʻbâd - mah-bawd' - from עָבַד; an act; work. - Noun Masculine - heb
simachtani_hebrew_strongs
- עָבַד - עָבַד - H5647 5647 - aw-bad' - ʻâbad - a primitive root; - to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. - [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (f
lexicon_hebrew base word
- עָבַד - עָבַד - H5647 5647 - × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man), bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing) (self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper - {"def":{"short":"to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc","long":["to work, serve",["(Qal)",["to labor, work, do work","to work for another, serve another by labor","to serve as subjects","to serve (God)","to serve (with Levitical service)"],"(Niphal)",["to be worked, be tilled (of land)","to make oneself a servant"],"(Pual) to be worked","(Hiphil)",["to compel to labor or work, cause to labor, cause to serve","to cause to serve as subjects"],"(Hophal) to be led or enticed to serve"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʕɔːˈbɑd̪","ipa_mod":"ʕɑːˈvɑd","sbl":"ʿābad","dic":"aw-BAHD","dic_mod":"ah-VAHD"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- עָבַד
- עָבַד - H5647 5647 - a primitive root - `abad - aw-bad' - Verb - a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, -
- to work, serve
- (Qal)
- to labour, work, do work
- to work for another, serve another by labour
- to serve as subjects
- to serve (God)
- to serve (with Levitical service)
- (Niphal)
- to be worked, be tilled (of land)
- to make oneself a servant
- (Pual) to be worked
- (Hiphil)
- to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
- to cause to serve as subjects
- (Hophal) to be led or enticed to serve
- (Qal)
- to work, serve
phpBible_av:Original
- Jeremiah 16:11 - Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
אָמַר אָב עָזַב נְאֻם יְהֹוָה יָלַךְ אַחַר אַחֵר אֱלֹהִים עָבַד שָׁחָה עָזַב שָׁמַר תּוֹרָה - Genesis 15:13 - And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
אָמַר אַבְרָם יָדַע יָדַע זֶרַע גֵּר אֶרֶץ עָבַד עָנָה אַרְבַּע מֵאָה שָׁנֶה - Deuteronomy 28:47 - Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
עָבַד יְהֹוָה אֱלֹהִים שִׂמְחָה טוּב לֵבָב רֹב - Genesis 4:12 - When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
כִּי עָבַד אֲדָמָה יָסַף נָתַן כֹּחַ נוּעַ נוּד אֶרֶץ - Leviticus 25:40 - But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubilee:
שָׂכִיר תּוֹשָׁב עָבַד שָׁנֶה יוֹבֵל שָׂכִיר Hired (man, servant), h.. תּוֹשָׁב Foreigner, inhabitant, .. עָבַד × be, keep in bondage, .. שָׁנֶה Whole age, × long, ol.. יוֹבֵל Jubile, ram's horn, tru..