From Original Authorized King James Version phpBible_av
Psalms 74:22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Psalms 74:22 Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Psalms 74:22 Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
|
|
Psalms 74:22 | |
Abide, accomplish, × be..
קוּם~quwm~/koom/ |
Elohiym/God/god/gods
Angels, × exceeding, Go..
אֱלֹהִים~'elohiym~/el-o-heem'/ |
Adversary, chide, compl..
רִיב~riyb~/reeb/ |
Adversary, cause, chid..
רִיב~riyb~/reeb/ |
× burn (incense), × ear..
זָכַר~zakar~/zaw-kar'/ |
Fool(-ish, -ish man, -i..
נָבָל~nabal~/naw-bawl'/ |
Rebuke, reproach(-fully..
חֶרְפָּה~cherpah~/kher-paw'/ |
day/time/year
Age, always, chronica..
יוֹם~yowm~/yome/ | |
Psalms 74:22 From Original Hebrew Authorized King James Version
[6965] | [430] | [7378] | [7379] | [2142] | [5036] | [2781] | [3117] |
---|
[quwm]
| ['elohiym]
| [riyb]
| [riyb]
| [zakar]
| [nabal]
| [cherpah]
| [yowm]
| קוּם קוּם | אֱלֹהִים אֱלֹהִים | רִיב רִיב | רִיב רִיב | זָכַר זָכַר | נָבָל נָבָל | חֶרְפָּה חֶרְפָּה | יוֹם יוֹם | abide, accomplish... | Elohiym/God/god/gods | adversary, chide,... | adversary, cause... | × burn (incense),... | fool(-ish, -ish m... | rebuke, reproach(... | day/time/year | םּוק | םיִהֹלֱא | ביִר | ביִר | רַכָז | לָבָנ | הָּפְרֶח | םֹוי | [mwuq]
| [myihole']
| [byir]
| [byir]
| [rakaz]
| [laban]
| [haprehc]
| [mwoy]
|
Strong's Dictionary Number: [6965]
6965
1 Original Word: קוּם
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: quwm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1999
5 Phonetic Spelling: koom
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
8 Definition: - to rise, arise, stand, rise up, stand up
- (Qal)
- to arise
- to arise (hostile sense)
- to arise, become powerful
- to arise, come on the scene
- to stand 1a
- to maintain oneself 1a
- to be established, be confirmed 1a
- to stand, endure 1a
- to be fixed 1a
- to be valid 1a
- to be proven 1a
- to be fulfilled 1a
- to persist 1a
- to be set, be fixed
- (Piel)
- to fulfil
- to confirm, ratify, establish, impose
- (Polel) to raise up
- (Hithpael) to raise oneself, rise up
- (Hiphil)
- to cause to arise, raise
- to raise, set up, erect, build
- to raise up, bring on the scene
- to raise up, rouse, stir up, investigate
- to raise up, constitute
- to cause to stand, set, station, establish
- to make binding
- to carry out, give effect to
- (Hophal) to be raised up
9 English:
0 Usage: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (make) (as-)sure(-ly), (be) up(-hold, -rising)
Strong's Dictionary Number: [430]
430
1 Original Word: אֱלֹהִים
2 Word Origin: plural of (0433)
3 Transliterated Word: 'elohiym
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 93c
5 Phonetic Spelling: el-o-heem'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: plural of [0433;]0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, × exceeding, God (gods)(-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
8 Definition: - (plural)
- rulers, judges
- divine ones
- angels
- gods
- (plural intensive - singular meaning)
- god, goddess
- godlike one
- works or special possessions of God
- the (true) God
- God
9 English: Elohiym/God/god/gods
0 Usage: angels, × exceeding, God, god(-s, -dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty
Strong's Dictionary Number: [7378]
7378
1 Original Word: רִיב
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: riyb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2159
5 Phonetic Spelling: reeb
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: or ruwb {roob}; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:--adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.
8 Definition: - to strive, contend
- (Qal)
- to strive 1a
- physically 1a
- with words
- to conduct a case or suit (legal), sue
- to make complaint
- to quarrel
- (Hiphil) to contend against
9 English:
0 Usage: adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly
Strong's Dictionary Number: [7379]
7379
1 Original Word: רִיב
2 Word Origin: from (07378)
3 Transliterated Word: riyb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2159a
5 Phonetic Spelling: reeb
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or rib {reeb}; from [07378;]07378; a contest (personal or legal):--+ adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
8 Definition: - strife, controversy, dispute
- strife, quarrel
- dispute, controversy, case at law
9 English:
0 Usage: + adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit
Strong's Dictionary Number: [2142]
2142
1 Original Word: זָכַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: zakar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 551
5 Phonetic Spelling: zaw-kar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from [02145)]02145) to be male:--X burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
8 Definition: - to remember, recall, call to mind
- (Qal) to remember, recall
- (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
- (Hiphil)
- to cause to remember, remind
- to cause to be remembered, keep in remembrance
- to mention
- to record
- to make a memorial, make remembrance
9 English:
0 Usage: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well
Strong's Dictionary Number: [5036]
5036
1 Original Word: נָבָל
2 Word Origin: from (05034)
3 Transliterated Word: nabal
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1285a
5 Phonetic Spelling: naw-bawl'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [05034;]05034; stupid; wicked (especially impious):-- fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.
8 Definition: - foolish, senseless, fool
9 English:
0 Usage: fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person
Strong's Dictionary Number: [2781]
2781
1 Original Word: חֶרְפָּה
2 Word Origin: from (02778)
3 Transliterated Word: cherpah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 749a
5 Phonetic Spelling: kher-paw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [02778;]02778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.
8 Definition: - reproach, scorn
- taunt, scorn (upon enemy)
- reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
- a reproach (an object)
9 English:
0 Usage: rebuke, reproach(-fully), shame
Strong's Dictionary Number: [3117]
3117
1 Original Word: יוֹם
2 Word Origin: from an unused root meaning to be hot
3 Transliterated Word: yowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 852
5 Phonetic Spelling: yome
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
8 Definition: - day, time, year
- day (as opposed to night)
- day (24 hour period)
- as defined by evening and morning in Genesis 1
- as a division of time 1b
- a working day, a day's journey
- days, lifetime (pl.)
- time, period (general)
- year
- temporal references
- today
- yesterday
- tomorrow
9 English: day/time/year
0 Usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, (each, to) (birth-)day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (...live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger
|
|