From Original Authorized King James Version phpBible_av
Micah 2:8 Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Micah 2:8 And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Micah 2:8 But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.
|
|
Micah 2:8 | |
Before (that) time, her..
אֶתְמוֹל~'ethmowl~/eth-mole'/ |
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people
עַם~`am~/am/ |
Abide, accomplish, × be..
קוּם~quwm~/koom/ |
adversary/enemy
Enemy, foe
אֹיֵב~'oyeb~/o-yabe'/ |
Fall upon, flay, invade..
פָּשַׁט~pashat~/paw-shat'/ |
Goodly, robe
אֶדֶר~'eder~/eh'-der/ |
(over) against, before,..
מוּל~muwl~/mool/ |
Clothes, garment, raiment
שַׂלְמָה~salmah~/sal-maw'/ |
Alienate, alter, × at a..
עָבַר~`abar~/aw-bar'/ |
Assurance, boldly, (wit..
בֶּטַח~betach~/beh'takh/ |
to return, turn back
((break, build, circumc..
שׁוּב~shuwb~/shoob/ |
battle, war
Battle, fight(-ing), wa..
מִלְחָמָה~milchamah~/mil-khaw-maw'/ | |
Micah 2:8 From Original Hebrew Authorized King James Version
[865] | [5971] | [6965] | [341] | [6584] | [145] | [4136] | [8008] | [5674] | [983] | [7725] | [4421] |
---|
['ethmowl]
| [`am]
| [quwm]
| ['oyeb]
| [pashat]
| ['eder]
| [muwl]
| [salmah]
| [`abar]
| [betach]
| [shuwb]
| [milchamah]
| אֶתְמוֹל אֶתְמוֹל | עַם עַם | קוּם קוּם | אֹיֵב אֹיֵב | פָּשַׁט פָּשַׁט | אֶדֶר אֶדֶר | מוּל מוּל | שַׂלְמָה שַׂלְמָה | עָבַר עָבַר | בֶּטַח בֶּטַח | שׁוּב שׁוּב | מִלְחָמָה מִלְחָמָה | before (that) tim... | nation, people. f... | abide, accomplish... | adversary/enemy | fall upon, flay, ... | goodly, robe | (over) against, b... | clothes, garment,... | alienate, alter, ... | assurance, boldly... | to return, turn back | battle, war | לֹומְתֶא | םַע | םּוק | בֵיֹא | טַׁשָּפ | רֶדֶא | לּומ | הָמְלַׂש | רַבָע | חַטֶּב | בּוׁש | הָמָחְלִמ | [lwomhte']
| [ma`]
| [mwuq]
| [beyo']
| [tahsap]
| [rede']
| [lwum]
| [hamlas]
| [raba`]
| [hcateb]
| [bwuhs]
| [hamahclim]
|
Strong's Dictionary Number: [865]
865
1 Original Word: אֶתְמוֹל
2 Word Origin: probably from (0853) or (0854) and (04136)
3 Transliterated Word: 'ethmowl
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2521
5 Phonetic Spelling: eth-mole'
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: or tithmowl {ith-mole'}; or methmuwl {eth- mool'}; probably from [0853]0853 or [0854]0854 and [04136;]04136; heretofore; definitely yesterday:--+ before (that) time, + heretofore, of late (old), + times past, yester(day).
8 Definition: - yesterday, recently, formerly
- yesterday
- formerly (fig.)
- from yesterday, already (in phrase)
- (TWOT +) before, before that time, before the time, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past
9 English:
0 Usage: before (that) time, heretofore, of late (old), times past, yester(day)
Strong's Dictionary Number: [5971]
5971
1 Original Word: עַם
2 Word Origin: from (06004)
3 Transliterated Word: `am
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1640a,1640e
5 Phonetic Spelling: am
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [06004;]06004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.
8 Definition: - nation, people
- people, nation
- persons, members of one's people, compatriots, country-men
- kinsman, kindred
9 English: nation, people. folk, men
0 Usage: folk, men, nation, people
Strong's Dictionary Number: [6965]
6965
1 Original Word: קוּם
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: quwm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1999
5 Phonetic Spelling: koom
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
8 Definition: - to rise, arise, stand, rise up, stand up
- (Qal)
- to arise
- to arise (hostile sense)
- to arise, become powerful
- to arise, come on the scene
- to stand 1a
- to maintain oneself 1a
- to be established, be confirmed 1a
- to stand, endure 1a
- to be fixed 1a
- to be valid 1a
- to be proven 1a
- to be fulfilled 1a
- to persist 1a
- to be set, be fixed
- (Piel)
- to fulfil
- to confirm, ratify, establish, impose
- (Polel) to raise up
- (Hithpael) to raise oneself, rise up
- (Hiphil)
- to cause to arise, raise
- to raise, set up, erect, build
- to raise up, bring on the scene
- to raise up, rouse, stir up, investigate
- to raise up, constitute
- to cause to stand, set, station, establish
- to make binding
- to carry out, give effect to
- (Hophal) to be raised up
9 English:
0 Usage: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (make) (as-)sure(-ly), (be) up(-hold, -rising)
Strong's Dictionary Number: [341]
341
1 Original Word: אֹיֵב
2 Word Origin: active participle of (0340)
3 Transliterated Word: 'oyeb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 78
5 Phonetic Spelling: o-yabe'
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: or (fully) owyeb {o-yabe'}; active participle of [0340;]0340; hating; an adversary:--enemy, foe.
8 Definition: - (Qal) enemy
- personal
- national
9 English: adversary/enemy
0 Usage: enemy, foe
Strong's Dictionary Number: [6584]
6584
1 Original Word: פָּשַׁט
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: pashat
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1845
5 Phonetic Spelling: paw-shat'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.):--fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
8 Definition: - to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out
- (Qal)
- to strip off, put off
- to put off (one's shelter), make a dash
- (Piel) to strip
- (Hiphil)
- to strip of
- to strip off
- to flay
- (Hithpael) to strip oneself of
9 English:
0 Usage: fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self)
Strong's Dictionary Number: [145]
145
1 Original Word: אֶדֶר
2 Word Origin: from (0142)
3 Transliterated Word: 'eder
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 28a
5 Phonetic Spelling: eh'-der
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: from [0142;]0142; amplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendor:--goodly, robe.
8 Definition: - glory, magnificence
- mantle, cloak (as wide)
9 English:
0 Usage: goodly, robe
Strong's Dictionary Number: [4136]
4136
1 Original Word: מוּל
2 Word Origin: from (04135)
3 Transliterated Word: muwl
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1160
5 Phonetic Spelling: mool
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: or mowl (Deuteronomy 1:1) {mole}; or mowtl (Nehemiah 12:38) {mole}; or mul (Numbers 22:5) {mool}; from [04135;]04135; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite:--(over) against, before, (fore-)front, from, (God-)ward, toward, with.
8 Definition: n m- front
- front
- in the opposite direction prep
- in front of
- in front of
- (with prefix)
- towards the front of, to the front of, on the front of
- from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
9 English:
0 Usage: (over) against, before, (fore-)front, from, (God-)ward, toward, with
Strong's Dictionary Number: [8008]
8008
1 Original Word: שַׂלְמָה
2 Word Origin: transp for (08071)
3 Transliterated Word: salmah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2270b
5 Phonetic Spelling: sal-maw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: transp. for [08071;]08071; a dress:--clothes, garment, raiment.
8 Definition: - garment, outer garment, wrapper, mantle
- garment, outer garment
9 English:
0 Usage: clothes, garment, raiment
Strong's Dictionary Number: [5674]
5674
1 Original Word: עָבַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: `abar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1556
5 Phonetic Spelling: aw-bar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
8 Definition: - to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress
- (Qal)
- to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
- to pass beyond
- to pass through, traverse 1a
- passers-through (participle) 1a
- to pass through (the parts of victim in covenant)
- to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a
- passer-by (participle) 1a
- to be past, be over
- to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
- to pass away 1a
- to emigrate, leave (one's territory) 1a
- to vanish 1a
- to perish, cease to exist 1a
- to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a
- to be alienated, pass into other hands
- (Niphal) to be crossed
- (Piel) to impregnate, cause to cross
- (Hiphil)
- to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
- to cause to pass through
- to cause to pass by or beyond or under, let pass by
- to cause to pass away, cause to take away
- (Hithpael) to pass over
9 English:
0 Usage: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, -enger) (along, away, beyond, by, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath
Strong's Dictionary Number: [983]
983
1 Original Word: בֶּטַח
2 Word Origin: from (0982)
3 Transliterated Word: betach
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 233a
5 Phonetic Spelling: beh'takh
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [0982;]0982; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely:--assurance, boldly, (without) care(- less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.
8 Definition: - security, safety adv
- securely
9 English:
0 Usage: assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely
Strong's Dictionary Number: [7725]
7725
1 Original Word: שׁוּב
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: shuwb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2340
5 Phonetic Spelling: shoob
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8 Definition: - to return, turn back
- (Qal)
- to turn back, return 1a
- to turn back 1a
- to return, come or go back 1a
- to return unto, go back, come back 1a
- of dying 1a
- of human relations (fig) 1a
- of spiritual relations (fig) 1a
- to turn back (from God), apostatise 1a
- to turn away (of God) 1a
- to turn back (to God), repent 1a
- turn back (from evil) 1a
- of inanimate things 1a
- in repetition
- (Polel)
- to bring back
- to restore, refresh, repair (fig)
- to lead away (enticingly)
- to show turning, apostatise
- (Pual) restored (participle)
- (Hiphil) to cause to return, bring back
- to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
- to bring back, refresh, restore
- to bring back, report to, answer
- to bring back, make requital, pay (as recompense)
- to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
- to turn away (face), turn toward
- to turn against
- to bring back to mind
- to show a turning away 1d
- to reverse, revoke
- (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
- (Pulal) brought back
9 English: to return, turn back
0 Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw
Strong's Dictionary Number: [4421]
4421
1 Original Word: מִלְחָמָה
2 Word Origin: from (03898) (in the sense of fighting)
3 Transliterated Word: milchamah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1104c
5 Phonetic Spelling: mil-khaw-maw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [03898]03898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).
8 Definition: - battle, war
9 English: battle, war
0 Usage: battle, fight(-ing), war(-rior)
|
|