Search:ἀντιλέγω -> ἈΝΤΙΛΈΓΩ
ἀντιλέγω
ἀ ν τ ι λ έ γ ω hex:#7936;#957;#964;#953;#955;#941;#947;#969;
lexicon_greek base word
- ἀντιλέγω - ἈΝΤΙΛΈΓΩ - G483 483 - answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against - {"def":{"short":"to dispute, refuse","long":["to speak against, gainsay, contradict","to oppose one's self to one, decline to obey him, declare one's self against him, refuse to have anything you do with him"]},"deriv":"from G0473 and G3004","pronun":{"ipa":"ɑn.tiˈlɛ.ɣo","ipa_mod":"ɑn.tiˈle̞.ɣow","sbl":"antilegō","dic":"an-tee-LEH-goh","dic_mod":"an-tee-LAY-goh"},"see":["G0473","G3004"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀντιλέγω
- ἈΝΤΙΛΈΓΩ - G483 483 - from (473) and (3004) - antilego - an-til'-eg-o - Verb - from «473» and «3004»; to dispute, refuse:--answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against. -
- to speak against, gainsay, contradict
- to oppose one's self to one, decline to obey him, declare one's self against him, refuse to have anything to do with him
phpBible_av:Original
- Titus 1:9 - Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
ἈΝΤΈΧΟΜΑΙ ΠΙΣΤΌΣ ΛΌΓΟΣ ΚΑΤΆ ΔΙΔΑΧΉ ἽΝΑ Ὦ ΔΥΝΑΤΌΣ ἘΝ ὙΓΙΑΊΝΩ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ΚΑΊ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΚΑΊ ἘΛΈΓΧΩ ἈΝΤΙΛΈΓΩ - Titus 2:9 - Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
ΔΟῦΛΟΣ ὙΠΟΤΆΣΣΩ ἼΔΙΟΣ ΔΕΣΠΌΤΗΣ ΕἾΝΑΙ ΕὐΆΡΕΣΤΟΣ ἘΝ ΠᾶΣ ΜΉ ἈΝΤΙΛΈΓΩ - Luke 20:27 - Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,
ΔΈ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ΤῚΣ ΣΑΔΔΟΥΚΑῖΟΣ Ὁ ἈΝΤΙΛΈΓΩ ΕἾΝΑΙ ΜΉ ἈΝΆΣΤΑΣΙΣ ἘΠΕΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ - John 19:12 - And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
ἘΚ ΤΟΎΤΟΥ ΠΙΛᾶΤΟΣ ΖΗΤΈΩ ἈΠΟΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΚΡΆΖΩ ΛΈΓΩ ἘΆΝ ἈΠΟΛΎΩ ΤΟῦΤΟΝ ἈΠΟΛΎΩ ΕἾ Οὐ ΚΑῖΣΑΡ ΦΊΛΟΣ ΠᾶΣ ΠΟΙΈΩ ΑὐΤΌΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ἈΝΤΙΛΈΓΩ ΚΑῖΣΑΡ - Acts 28:22 - But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
ΔΈ ἈΞΙΌΩ ἈΚΟΎΩ ΠΑΡΆ ΣΟῦ ὍΣ ΦΡΟΝΈΩ ΓΆΡ ΜΈΝ ΠΕΡΊ ΤΑΎΤῌ ΑἽΡΕΣΙΣ ἩΜῖΝ ἘΣΤΊ ΓΝΩΣΤΌΣ ὍΤΙ ΠΑΝΤΑΧΟῦ ἈΝΤΙΛΈΓΩ