Search:interpret -> INTERPRET
interpret
i n t e r p r e t hex:#105;#110;#116;#101;#114;#112;#114;#101;#116;
The Salt of the World?
- Interpret - v. t. - To explain or tell the meaning of; to expound; to translate orally into intelligible or familiar language or terms; to decipher; to define; -- applied esp. to language, but also to dreams, signs, conduct, mysteries, etc.; as, to interpret the Hebrew language to an Englishman; to interpret an Indian speech.
- Interpret - v. t. - To apprehend and represent by means of art; to show by illustrative representation; as, an actor interprets the character of Hamlet; a musician interprets a sonata; an artist interprets a landscape.
- Interpret - v. i. - To act as an interpreter.
- Interpretable - a. - Admitting of interpretation; capable of being interpreted or explained.
- Interpretament - n. - Interpretation.
- Interpretation - n. - The act of interpreting; explanation of what is obscure; translation; version; construction; as, the interpretation of a foreign language, of a dream, or of an enigma.
- Interpretation - n. - The sense given by an interpreter; exposition or explanation given; meaning; as, commentators give various interpretations of the same passage of Scripture.
- Interpretation - n. - The power or explaining.
- Interpretation - n. - An artist's way of expressing his thought or embodying his conception of nature.
- Interpretation - n. - The act or process of applying general principles or formulae to the explanation of the results obtained in special cases.
- Interpretative - a. - Designed or fitted to interpret; explanatory.
- Interpretative - a. - According to interpretation; constructive.
- Interpretatively - adv. - By interpretation.
- Interpreted - imp. & p. p. - of Interpret
- Interpreter - n. - One who or that which interprets, explains, or expounds; a translator; especially, a person who translates orally between two parties.
- Interpreting - p. pr. & vb. n. - of Interpret
- Interpretive - a. - Interpretative.
- Misinterpret - v. t. - To interpret erroneously; to understand or to explain in a wrong sense.
- Misconstrue - v. t. - To construe wrongly; to interpret erroneously.
- Legalize - v. t. - To interpret or apply in a legal spirit.
- Euhemerize - v. t. - To interpret (mythology) on the theory of euhemerism.
- Literalize - v. t. - To make literal; to interpret or put in practice according to the strict meaning of the words; -- opposed to spiritualize; as, to literalize Scripture.
- Interpret - v. t. - To explain or tell the meaning of; to expound; to translate orally into intelligible or familiar language or terms; to decipher; to define; -- applied esp. to language, but also to dreams, signs, conduct, mysteries, etc.; as, to interpret the Hebrew language to an Englishman; to interpret an Indian speech.
- Misconceive - v. t. & i. - To conceive wrongly; to interpret incorrectly; to receive a false notion of; to misjudge; to misapprehend.
- Rationalize - v. t. - To interpret in the manner of a rationalist.
strongscsv:description
- G1294 διαστρέφω - 1294 διαστρέφω - ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ - - diastréphō - dee-as-tref'-o - from διά and στρέφω; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away. - Verb - greek
- G1329 διερμηνεύω - 1329 διερμηνεύω - ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ - - diermēneúō - dee-er-main-yoo'-o - from διά and ἑρμηνεύω; to explain thoroughly, by implication, to translate:--expound, interpret(-ation). - Verb - greek
- G1328 διερμηνευτής - 1328 διερμηνευτής - ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΤΉΣ - - diermēneutḗs - dee-er-main-yoo-tace' - from διερμηνεύω; an explainer:--interpreter. - Noun Masculine - greek
- G1955 ἐπίλυσις - 1955 ἐπίλυσις - ἘΠΊΛΥΣΙΣ - - epílysis - ep-il'-oo-sis - from ἐπιλύω; explanation, i.e. application:--interpretation. - Noun Feminine - greek
- G2058 ἑρμηνεία - 2058 ἑρμηνεία - ἙΡΜΗΝΕΊΑ - - hermēneía - her-may-ni'-ah - from the same as ἑρμηνεύω; translation:--interpretation. - Noun Feminine - greek
- G2059 ἑρμηνεύω - 2059 ἑρμηνεύω - ἙΡΜΗΝΕΎΩ - - hermēneúō - her-mayn-yoo'-o - from a presumed derivative of Ἑρμῆς (as the god of language); to translate:--interpret. - Verb - greek
- H3887 לוּץ - 3887 לוּץ - לוּץ - - lûwts - loots - a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede; ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher. - Verb - heb
- G3177 μεθερμηνεύω - 3177 μεθερμηνεύω - ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ - - methermēneúō - meth-er-mane-yoo'-o - from μετά and ἑρμηνεύω; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation). - Verb - greek
- H4426 מְלִיצָה - 4426 מְלִיצָה - מְלִיצָה - - mᵉlîytsâh - mel-ee-tsaw' - from לוּץ; an aphorism; also a satire; interpretation, taunting. - Noun Feminine - heb
- H6622 פָּתַר - 6622 פָּתַר - פָּתַר - - pâthar - paw-thar' - a primitive root; to open up, i.e. (figuratively) interpret (a dream); interpret(-ation, -er). - Verb - heb
- H6592 פֵּשֶׁר - 6592 פֵּשֶׁר - פֵּשֶׁר - - pêsher - pay'-sher - corresponding to פְּשַׁר; {an interpretation}; interpretation. - Noun Masculine - heb
- H6623 פִּתְרוֹן - 6623 פִּתְרוֹן - פִּתְרוֹן - - pithrôwn - pith-rone' - or פִּתְרֹן; from פָּתַר; interpretation (of a dream); interpretation. - Noun Masculine - heb
- H6590 פְּשַׁר - 6590 פְּשַׁר - פְּשַׁר - - pᵉshar - pesh-ar' - (Aramaic) corresponding to פָּתַר; to interpret; make (interpretations), interpreting. - Verb - arc
- H6591 פְּשַׁר - 6591 פְּשַׁר - פְּשַׁר - - pᵉshar - pesh-ar' - (Aramaic) from פְּשַׁר; an interpretation; interpretation. - Noun Masculine - arc
- H7667 שֶׁבֶר - 7667 שֶׁבֶר - שֶׁבֶר - - sheber - sheh'-ber - or שֵׁבֶר; from שָׁבַר; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream); affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. - Noun Masculine - heb
- H8638 תִּרְגַּם - 8638 תִּרְגַּם - תִּרְגַּם - - tirgam - teer-gam' - a denominative from רָגַם in the sense of throwing over; to transfer, i.e. translate; interpret. - Verb - heb
KJVBibleSite-master text
- Genesis 1 41:12 - And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard ; and we told him, and he interpreted to us our dreams ; to each man according to his dream he did interpret .
ושׁם אתנו נער עברי עבד לשׂר הטבחים ונספר־לו ויפתר־לנו את־חלמתינו אישׁ כחלמו פתר - 1 Corinthians 46 14:27 - If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course ; and let one interpret .
ΕΙΤΕ ΓΛΩΣΣΗ ΤΙς ΛΑΛΕΙ ΚΑΤΑ ΔΥΟ Η ΤΟ ΠΛΕΙΣΤΟΝ ΤΡΕΙς ΚΑΙ ΑΝΑ ΜΕΡΟς ΚΑΙ ΕΙς ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΕΤΩ - 1 Corinthians 46 14:13 - Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret .
ΔΙΟ Ο ΛΑΛΩΝ ΓΛΩΣΣΗ ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΨΩ ΙΝΑ ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΗ - Genesis 1 41:8 - And it came to pass in the morning that his spirit was troubled ; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream ; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.
ויהי בבקר ותפעם רוחו וישׁלח ויקרא את־כל־חרטמי מצרים ואת־כל־חכמיה ויספר פרעה להם את־חלמו ואינ־פותר אותם לפרעה - Genesis 1 41:15 - And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.
ויאמר פרעה אל־יוסף חלום חלמתי ופתר אין אתו ואני שׁמעתי עליך לאמר תשׁמע חלום לפתר אתו
phpBible_av:text
- Daniel 27 2:45 Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.
קְבֵל כֹּל חֲזָא אֶבֶן גְּזַר טוּר לָא יַד דְּקַק פַּרְזֶל נְחָשׁ חֲסַף כְּסַף דְּהַב רַב אֱלָהּ יְדַע מֶלֶךְ מָה הָוָא דֵּן אַחַר חֵלֶם יַצִּיב פְּשַׁר אֲמַן - Daniel 27 2:16 Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
דָּנִיֵּאל עֲלַל בְּעָא מִן מֶלֶךְ נְתַן זְמָן חֲוָא מֶלֶךְ פְּשַׁר - Genesis 1 41:12 And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
נַעַר עִבְרִי עֶבֶד שַׂר טַבָּח סָפַר פָּתַר חֲלוֹם אִישׁ חֲלוֹם פָּתַר - Daniel 27 4:6 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
מִן שׂוּם מִן טְעֵם עֲלַל כֹּל חַכִּים בַּבֶל קֳדָם יְדַע פְּשַׁר חֵלֶם - Daniel 27 2:4 Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
דָבַר כַּשְׂדִּי מֶלֶךְ אֲרָמִית מֶלֶךְ חֲיָא עָלַם אֲמַר עֲבַד חֵלֶם חֲוָא פְּשַׁר