Search:μωρόσ -> ΜΩΡΌΣ
μωρόσ
μ ω ρ ό σ hex:#956;#969;#961;#972;#963;
lexicon_greek base word
- μωρός - ΜΩΡΌΣ - G3474 3474 - fool(-ish), X foolishness - {"def":{"short":"dull or stupid (as if shut up), i.e., heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd","long":["foolish","impious, godless"]},"deriv":"probably from the base of G3466","pronun":{"ipa":"moˈros","ipa_mod":"mowˈrows","sbl":"mōros","dic":"moh-ROSE","dic_mod":"moh-ROSE"},"see":["G3466"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- μωρός
- ΜΩΡΌΣ - G3474 3474 - probably from the base of (3466) - moros - mo-ros' - Adjective - probably from the base of «3466»; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, × -ishness). -
- foolish
- impious, godless
KJVBibleSite-master:Original
- 1 Corinthians 46 3:18 - Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
ΜΗΔΕΙς ΕΑΥΤΟΝ ΕΞΑΠΑΤΑΤΩ ΕΙ ΤΙς ΔΟΚΕΙ ΣΟΦΟς ΕΙΝΑΙ ΕΝ ΥΜΙΝ ΕΝ ΤΩ ΑΙΩΝΙ ΤΟΥΤΩ ΜΩΡΟς ΓΕΝΕΣΨΩ ΙΝΑ ΓΕΝΗΤΑΙ ΣΟΦΟς
phpBible_av:Original
- 1 Corinthians 1:27 - But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
ἈΛΛΆ ΘΕΌΣ ἘΚΛΈΓΟΜΑΙ ΜΩΡΌΣ ΚΌΣΜΟΣ ἽΝΑ ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ ΣΟΦΌΣ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ἘΚΛΈΓΟΜΑΙ ἈΣΘΕΝΉΣ ΚΌΣΜΟΣ ἽΝΑ ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ ἸΣΧΥΡΌΣ - 1 Corinthians 3:18 - Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
ἘΞΑΠΑΤΆΩ ΜΗΔΕΊΣ ἘΞΑΠΑΤΆΩ ἙΑΥΤΟῦ ΕἼ ΤΙΣ ἘΝ ὙΜῖΝ ΔΟΚΈΩ ΕἾΝΑΙ ΣΟΦΌΣ ἘΝ ΤΟΎΤῼ ΑἸΏΝ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΩΡΌΣ ἽΝΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ΣΟΦΌΣ - Matthew 25:2 - And five of them were wise, and five were foolish.
ΔΈ ΠΈΝΤΕ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ἮΝ ΦΡΌΝΙΜΟΣ ΚΑΊ ΠΈΝΤΕ ΜΩΡΌΣ - 2 Timothy 2:23 - But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
ΔΈ ΜΩΡΌΣ ΚΑΊ ἈΠΑΊΔΕΥΤΟΣ ΖΉΤΗΣΙΣ ΠΑΡΑΙΤΈΟΜΑΙ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΓΕΝΝΆΩ ΜΆΧΗ - Matthew 5:22 - But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
ΔΈ ἘΓΏ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ΠᾶΣ ὈΡΓΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΕἸΚῆ ἜΣΟΜΑΙ ἜΝΟΧΟΣ ΚΡΊΣΙΣ ΔΈ ἌΝ ὍΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ῬΑΚΆ ἜΣΟΜΑΙ ἜΝΟΧΟΣ ΣΥΝΈΔΡΙΟΝ ΔΈ ἌΝ ὍΣ ἜΠΩ ΜΩΡΌΣ ἜΣΟΜΑΙ ἜΝΟΧΟΣ ΕἸΣ ΓΈΕΝΝΑ ΠῦΡ